"تقاريرَ" - Arabic English dictionary

    "تقاريرَ" - Translation from Arabic to English

    • reports
        
    This could include reports on the understanding of the mandate of the Council, for example what is the definition of " international peace and security " . UN ويمكن أن تشمل تقاريرَ عن فهم ولاية المجلس، مثلا ما هو تعريف ' ' السلم والأمن الدوليين``.
    This could include reports on the understanding of the mandate of the Council, for example what is the definition of " international peace and security " . UN ويمكن أن تشمل تقاريرَ عن فهم ولاية المجلس، مثلا ما هو تعريف ' ' السلم والأمن الدوليين``.
    Brief national reports were presented by representatives of Cambodia, Indonesia, Kazakhstan, Samoa, Tajikistan and Viet Nam. UN وقَدّم تقاريرَ وطنية موجزة ممثلو إندونيسيا وساموا وطاجيكستان وفييت نام وكازاخستان وكمبوديا.
    The Conference also decided that the working group should submit reports on its activities to it. UN وقرَّر المؤتمرُ أيضا أن يقدِّم إليه الفريقُ العامل تقاريرَ عن أنشطته.
    We filed police reports as soon as we were hacked. Open Subtitles حَفظنَا تقاريرَ الشرطةِ حالما نحن أخترقنا
    - (CLEARS THROAT) - there were reports of screaming matches with you and your ex-husband Andrew and suggestions that the smiles and shows of affection were all faked for the camera. Open Subtitles كان هناك تقاريرَ حول حالات صراخ مَعك ومع الزوج السابق أندرو والكلام حول أن الإبتسامات وإظهار المودّةِ
    I receive regular reports from the dowager queen. Open Subtitles أَستلمُ تقاريرَ منتظمةَ مِنْ أرملةِ الملكةَ.
    Then they were giving us reports weekly that would have all the cases we reviewed, the percent approved and the percent denied. Open Subtitles ثمّ هم كَانوا يَعطونَنا تقاريرَ إسبوعيةَ تلك سَيكونُ عِنْدَها كُلّ الحالات راجعنَا، بالمائة مصدّق وبالمائة مُنكَر.
    He demands constant reports, and he expects progress. Open Subtitles إنه يَطْلبُ تقاريرَ ثابتةَ ' وهو يَتوقّعُ تقدّماً
    The evaluation reports are prepared by a Classification Technical Commission in each establishment, chaired by the director and including, as a minimum, two services heads, a psychiatrist, a psychologist, and a social worker. UN وتُعد تقاريرَ التقييم في كل مؤسسة لجنةُ تصنيف تقنية يرأسها مدير المؤسسة وتضم اثنين من رؤساء المصالح على الأقل، وطبيباً نفسانياً، وأخصائياً في علم النفس، ومرشداً اجتماعياً.
    Some speakers specifically proposed that emerging types of crime, including counterfeiting, digital piracy and environmental crime, could be the subject of UNODC studies or reports to be submitted to the Commission at future sessions. UN واقترح بعض المتكلمين على وجه التحديد أن تكون الأنواع المستجدة من الجريمة، ومنها التزييف والقرصنة الرقمية والجرائم البيئية، موضوع دراساتٍ أو تقاريرَ يعدُّها المكتب ليقدّمها إلى اللجنة في دوراتها المقبلة.
    "No police reports of a hit-and-run on 1st and main." Open Subtitles "لا تقاريرَ شرطةِ عن محاولات للضرب أو الهروب في تقاطع الشارع الاول و الرئيسي
    We're hearing reports of confirmed sightings from all across Europe and Asia as well. Open Subtitles من المقاتلِه المتابعة نَسْمعُ تقاريرَ المشاهداتِ المؤكَّدةِ مِنْ الجميع عبر * أوروبا *و* آسيا * أيضاً
    Send him in against the Hammer and you'll be doing fog reports from a lighthouse in Puget Sound. Open Subtitles أرسلْه في ضدّ المطرقةِ وأنت سَتَعْملُ تقاريرَ الضبابِ مِنْ a فنار في صوتِ Puget.
    They got me on six months' probation. I gotta file daily reports like some cherry-new agent. Open Subtitles حَصلوا عليني في ستّة إختبارِ شهورِ. l gotta إحفظْ تقاريرَ يوميةَ مثل بَعْض وكيلِ كرزِ الجديدِ.
    So far nothing, no reports of them. Open Subtitles حتى الآن لا شيء، لا تقاريرَ منهم.
    1. National human development reports (NHDRs) are produced or overseen by more than 130 UNDP country and regional offices. UN 1 - يقوم أكثر من 130 مكتبا قطريا وإقليميا تابعا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإنتاج تقاريرَ وطنية عن التنمية البشرية أو الإشراف عليها.
    1. National human development reports (NHDRs) are now produced or overseen by more than 130 United Nations Development Programme (UNDP) country and regional offices. UN 1 - يُنتج حاليا أكثر من 130 مكتبا قطريا وإقليميا تابعا لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقاريرَ وطنية عن التنمية البشرية أو يشرف عليها.
    21. The ten notes issued during the reporting period had concerned the handling of JIU reports by the participating organizations indicated. UN 21 - وأضاف أن الملاحظات العشر التي صدرت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير تتعلق بمعالجة المنظمات المشاركة المشار إليها تقاريرَ الوحدة.
    The law requires that annual audit reports and periodic review reports should be conducted by independent, competent and qualified auditor in accordance with ISAs. UN ويقتضي القانون أن يضع تقاريرَ مراجعة الحسابات السنوية وتقارير الاستعراض الدورية مراجعُ حسابات مستقل وكفؤ ومؤهل وفق ما تتطلبه المعايير الدولية للمحاسبة()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more