In 2007 intervention centres made 3,942 registered contacts with the victims on the basis of police reports. | UN | وفي 2007، أجرت مراكز التدخل 942 3 اتصالاً مسجلاً مع الضحايا استناداً إلى تقارير الشرطة. |
Available data derive mostly from police reports or small-scale projects that are not representative of global activities. | UN | وتستمد البيانات المتوفرة أساسا من تقارير الشرطة أو المشاريع الصغيرة النطاق غير الممثلة للأنشطة العالمية. |
All those recent police reports he asked me to check, | Open Subtitles | من كل تقارير الشرطة التي طلب مني ان اراجعها |
I dug up police reports, news articles, parking tickets, even. | Open Subtitles | بحثت في تقارير الشرطة مقالات الصحف مخالفات الركن حتى |
police report says arson, no suspects though. | Open Subtitles | تقارير الشرطة تقول أنه حريق مُتعمد ، لا وجود لمُشتبه بهم |
I went through the Italian police reports. Same symptoms. | Open Subtitles | قرأت تقارير الشرطة الإيطالية و تبيّن تشابه القضايا |
There are indications that police reports were altered under orders from superiors as part of a cover-up. | UN | وتوجد مؤشرات على أن تقارير الشرطة قد عُدلت بناء على أوامر من مصادر عليا كجزء من عملية التغطية. |
Moreover, it appears from the police reports that the author was ordered on several occasions to stop the demolition. | UN | وفضلاً عن هذا يتبين من تقارير الشرطة أن صاحب البلاغ أُمر عدة مرات بالتوقف عن الهدم. |
That traffic was conducted by international networks of Albanians, according to police reports. | UN | وقال إن هذه التجارة تتم عن طريق شبكات دولية تفيد تقارير الشرطة بأن أعضاءها هم من اﻷلبانيين. |
Lack of experience with evidentiary issues has often led courts to use shoddy police reports as the sole basis for convictions. | UN | وكثيرا ما أدى انعدام الخبرة بالمسائل المتعلقة باﻷدلة إلى استخدام المحاكم تقارير الشرطة على علاتها باعتبارها اﻷساس الوحيد لﻹدانة. |
Moreover, it appears from the police reports that the author was ordered on several occasions to stop the demolition. | UN | وفضلاً عن هذا يتبين من تقارير الشرطة أن صاحب البلاغ أُمر عدة مرات بالتوقف عن الهدم. |
Irfan Yildirim may not have had a criminal record, but police reports had mentioned the death threats that he had made. | UN | صحيح أن عرفان يلدريم لم يكن له سجل جنائي، إلا أن تقارير الشرطة أوردت ما أتى به من تهديدات بالقتل. |
Other sources, based on Sudanese police reports, indicate that more than 2,000 villages were destroyed. | UN | وتشير مصادر أخرى، استنادا إلى تقارير الشرطة السودانية، إلى أن ما يزيد عن 000 2 قرية قد دمرت. |
In addition to witness accounts, it collected police reports, judicial decisions, hospital records and the like. | UN | وإضافة إلى سرد الشهادات، جمعت اللجنة تقارير الشرطة والأحكام القضائية وسجلات المستشفيات وما شابه. |
Irfan Yildirim may not have had a criminal record, but police reports had mentioned the death threats that he had made. | UN | صحيح أن عرفان يلدريم لم يكن له سجل جنائي، إلا أن تقارير الشرطة أوردت ما أتى به من تهديدات بالقتل. |
At the same time, there are indications of an increase in police reports of spousal violence against women. | UN | وفي الوقت نفسه، هناك مؤشرات على زيادة في تقارير الشرطة عن العنف الزوجي ضد النساء. |
As police reports of theft are often based on the statements of the victim, the Panel is not persuaded by this argument. | UN | وبما أن تقارير الشرطة عن السرقة تستند في معظم الأحيان إلى بيانات الضحية، فإن الفريق غير مقتنع بهذه الحجة. |
In addition, victims of land mines find it difficult to obtain police reports for compensation. The Independent Expert was furthermore informed that international non-governmental organizations are not allowed to assist in demining efforts. | UN | وعلاوة على هذا، يصعب على ضحايا الألغام الأرضية الحصول على تقارير الشرطة لأغراض التعويض.كما أُحيطت الخبيرة المستقلة علماً بأنه لا يؤذن للمنظمات غير الحكومية الدولية بالمساعدة في جهود إزالة الألغام. |
police reports alone can not provide the basis for conviction in a fair system of justice. | UN | ولا يمكن أن تكون تقارير الشرطة وحدها هي أساس اﻹدانة في نظام عدالة نزيه. |
Nobody wants their name logged on some damn police report. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يكتب اسمه في أحد تقارير الشرطة |
At the end of that sad day Police records showed several deaths, especially among the forces of order and the civilian population. | UN | وقد أشارت تقارير الشرطة بعد نهاية هذا اليوم الحزين إلى وجود العديد من القتلى، ولا سيما في صفوف قوات الأمن والمدنيين. |
5. The issue on the release of investigative police reporting and other similar reports was discussed. | UN | 5- ونوقشت مسألة إصدار تقارير الشرطة المتعلقة بالتحريات وغير ذلك من التقارير المشابهة. |