"تقارير الفريق" - Translation from Arabic to English

    • Panel reports
        
    • reports of the Panel
        
    • the Panel's reports
        
    • Group reports
        
    • the Group's reports
        
    • its reports
        
    • the reports of the
        
    • reports of the Group
        
    • ISWGNA reports
        
    • the IPCC reports
        
    • reports of the Team
        
    • of Panel's reports
        
    • reports of the ad hoc expert group
        
    Neither weapons that would use this ammunition nor ammunition of this type have been reported in previous Panel reports or during the disarmament process. UN ولم يبلغ في تقارير الفريق السابقة أو خلال عملية نـزع السلاح عن وجود هذا النوع من الذخائر أو عن وجود أسلحة تستخدمه.
    (b) Update information provided by previous Panel reports on alternatives under development; UN يستكمل المعلومات المقدمة في تقارير الفريق السابقة عن البدائل قيد التطوير؛
    The reports of the Panel will be transmitted to both the AU PSC and the United Nations Security Council. UN وستُرفع تقارير الفريق إلى كل من مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة.
    This has also been noted in the Panel’s previous reports. UN وقد أشير إلى ذلك في تقارير الفريق السابقة أيضا.
    This is contrary to standard United Nations practice in Working Group reports. UN فهذا يتنافى مع ممارسة الأمم المتحدة المعيارية في تقارير الفريق العامل.
    (ii) Number of bilateral meetings between the Chair of the Committee and concerned States to follow up on the Group's reports UN ' 2` عدد الاجتماعات الثنائية التي عقدت بين رئيس اللجنة والدول المعنية لمتابعة تقارير الفريق
    The work of the CGE was supported by the secretariat which provided administrative and technical support, and prepared its reports. UN وقد حظي عمل فريق الخبراء الاستشاري بدعم من الأمانة التي قدمت الدعم الإداري والتقني وأعدت تقارير الفريق.
    The present report should be read in conjunction with previous Panel reports, which provide additional contextual details. UN وينبغي قراءته مشفوعا بقراءة تقارير الفريق السابقة التي تقدم تفاصيل إضافية عن السياق.
    Rwanda has been unfairly targeted for condemnation in previous Panel reports, based on hearsay and innuendo. UN فقد استهدفت رواندا بطريقة غير منصفة للإدانة في تقارير الفريق السابقة التي استندت إلى الإشاعات والتعريض.
    The Panel believes that the current list of 129 names is too long, and that this list is cumbersome and should be reduced to a list of all cabinet members, key government officials and individuals documented in Panel reports as having violated United Nations sanctions or consistently obstructed investigation. UN ويعتقد الفريق أن القائمة الحالية التي تضم 129 اسما أطول من اللازم، وأنها مرهقة وينبغي أن تُخفـَّـض بحيث لا تضم سوى أسماء جميع أعضاء مجلس الوزراء، والمسؤولين الحكوميين الرئيسيين والأفراد الموثَّـقين في تقارير الفريق بوصفهم قد انتهكوا جزاءات الأمم المتحدة أو يعرقلون التحقيق بصورة مستمرة.
    reports of the Panel on biotechnology UN تقارير الفريق المعني بالتكنولوجيا اﻷحيائية
    reports of the Panel on biotechnology UN تقارير الفريق المعني بالتكنولوجيا اﻹحيائية.
    The reports of the Panel also include the reports of the technical options committees and task forces, responding to several requests of the parties, and comprising a number of volumes amounting to several hundreds of pages annually. UN وتتضمن تقارير الفريق أيضاً تقارير لجان الخيارات التقنية وفرق العمل، وتستجيب لعدة طلبات من الأطراف، وتشكل عدداً من المجلدات التي تضم عدة مئات من الصفحات سنوياً.
    Evidence collected must reach an acceptable threshold of reliability before being considered appropriate for inclusion in the Panel's reports. UN ويتعيّن أن تبلغ الأدلة التي تُجمع مستوى حدّياً مقبولا من الموثوقية لكي تعتبر جديرة بالإدراج في تقارير الفريق.
    (f) Other issues arising out of the Panel's reports. UN المسائل الأخرى الناشئة عن تقارير الفريق.
    Noting with satisfaction in this connection that the Working Group reports increased cooperation on the part of most States, UN وإذ تلاحظ بارتياح، في هذا الصدد، ما تفصح عنه تقارير الفريق العامل من زيادة التعاون من جانب معظم الدول،
    The cases have been described in detail in the Group’s previous reports. UN وقد ورد وصف الحالات بالتفصيل في تقارير الفريق السابقة.
    its reports should be made available as a contribution to the discussions at country- and organization-led initiatives of the Forum that are related to the present terms of reference. UN وتتاح تقارير الفريق كإسهام في المناقشات التي تجرى في إطار المبادرات التي تتخذها البلدان أو المنظمات في المنتدى والتي تتصل باختصاصاته الحالية.
    In the absence of consensus, the reports of the ad hoc expert group shall fully reflect the diversity of views expressed. UN وفي حال عدم حصول توافق في الآراء، يجب أن تعكس تقارير الفريق بشكل كامل مختلف الآراء التي يتم إبداؤها.
    As in previous reports of the Group, the present report closes with a number of concluding remarks addressed to all Member States. UN وعلى غرار تقارير الفريق العامل السابقة، يُختتم هذا التقرير بعدد من الملاحظات الختامية الموجهة إلى جميع الدول الأعضاء.
    18. Tables 2 and 3 give an integrated presentation of the work programme of the ISWGNA member organizations in support of SNA implementation in the standard format used in previous ISWGNA reports. UN ١٨ - يقدم الجدولان ٢ و ٣ عرضا متكاملا لبرنامج عمل المنظمات اﻷعضاء في الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات والمعني بالحسابات القومية لدعم تنفيذ نظام الحسابات القومية بالشكل الموحد المستخدم في تقارير الفريق السابقة.
    24. The plenary sessions of the Panel accept or approve the IPCC reports and the Panel's budget. UN 24 - ويتم في الجلسات العامة للفريق قبول تقارير الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وميزانية الفريق، أو إقرارها.
    The Committee strongly urges States to familiarize themselves with the reports of the Team, as they contain a breadth and depth of information relevant to their implementation of the sanctions against Al-Qaida and the Taliban. UN وتحث اللجنة الدول بشدة على الاطلاع على تقارير الفريق حيث إنها تضم معلومات واسعة ومتعمقة بشأن تنفيذها للجزاءات المفروضة على القاعدة والطالبان.
    Symbols of Panel's reports UN رموز تقارير الفريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more