Advances to partners are reduced and expenses are recognized when certified expense reports are received from partners. | UN | وتُخفض السُّلف المقدمة للشركاء ويُعترف بالمصروفات عند استلام تقارير المصروفات المعتمدة من الشركاء. |
Advances issued are recorded as assets and converted to expenses once the certified expense reports are received and accepted by UNDP. | UN | وتسجَّل السلف الصادرة كأصول وتحوَّل إلى مصروفات عند استلام البرنامج تقارير المصروفات المعتمدة وقبوله لها. |
Once those certified expense reports are received, UNDP recognizes expenses in its statement of financial performance. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة تلك، يقر البرنامج الإنمائي بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
The Board has found no examples of disbursement reports being received before the closure of the accounts and not being entered in the correct year of account. | UN | وجد المجلس أمثلة من تقارير المصروفات وردت قبل إقفال الحسابات ولم تدرج في السنة المحاسبية الصحيحة. |
Measures are being taken to ensure that, in future, all disbursement reports are recorded in the accounting period to which they relate. | UN | يجري اتخاذ تدابير لضمان تسجيل جميع تقارير المصروفات في المستقبل في الفترة المحاسبية المتعلقة بها. |
For a further 147 of these countries’ projects, with outstanding advances totalling $4.7 million, disbursement reports were incomplete for 1997; | UN | وبالنسبة ﻟ ١٤٧ مشروعا آخر من مشاريع هذه البلدان التي يبلغ مجموع سلفها المستحقة ٤,٧ ملايين دولار، كانت تقارير المصروفات لعام ١٩٩٧ غير كاملة؛ |
Once these expense reports are received, UNDP recognizes expenses in its statement of financial performance. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة تلك، يعترف البرنامج الإنمائي بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
Once these certified expense reports are received, UNCDF recognizes expenses in its statement of financial performance. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المصدق عليها هذه، يعترف الصندوق بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
Once these certified expense reports are received, UNCDF recognizes expenses in its statement of financial performance. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة هذه، يعترف الصندوق بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
Once these expense reports have been received, UNCDF recognizes expenses in its statement of financial performance. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة هذه، يعترف الصندوق بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
These expense reports received from implementing partners are used to determine whether an advance is liquidated. | UN | وتستخدم تقارير المصروفات هذه التي ترد من الشركاء المنفذين لتحديد ما إذا كانت سلفة ما قد صفيت. |
Once these expense reports are received, UNCDF recognizes expenses in its statement of financial performance. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة هذه، يعترف الصندوق بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
Advances issued are recorded as assets and converted to expenses once the certified expense reports are received and accepted by UNDP. | UN | وتسجَّل السلف الصادرة كأصول وتحوَّل إلى مصروفات عند استلام البرنامج تقارير المصروفات المعتمدة وقبوله لها. |
Once those certified expense reports are received, UNDP recognizes expenses in its statement of financial performance. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة تلك، يقر البرنامج الإنمائي بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
Once those expense reports are received, UNDP recognizes expenses in its statement of financial performance. | UN | وبمجرد استلام تقارير المصروفات المعتمدة تلك، يُقر البرنامج الإنمائي بالمصروفات في بيان الأداء المالي الخاص به. |
In the meantime, UNFPA would continue to follow up with country offices on the outstanding disbursement reports and unreasonable balances in the operating fund accounts of executing agencies. | UN | وفي الوقت نفسه، سيواصل الصندوق المتابعة مع المكاتب القطرية بشأن تقارير المصروفات التي لم تقدم بعد واﻷرصدة غير المعقولة في حسابات صناديق التشغيل التابعة للوكالات المنفذة. |
35. UNFPA monitors the operating fund advances but only requests representatives to follow up with the Government where there are both large outstanding balances and missing disbursement reports. | UN | ٣٥ - ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان برصد سلف صناديق التشغيل غير أنه لا يطلب إلى الممثلين سوى المتابعة مع الحكومات التي لها أرصدة مستحقة كبيرة ولم تقدم تقارير المصروفات. |
(b) Apply strictly the Finance Manual provision that advances should not be made while disbursement reports are outstanding; | UN | )ب( التطبيق الصارم لنص الدليل المالي القاضي بعدم منح سلف في الوقت الذي تكون فيه تقارير المصروفات لم تقدم بعد؛ |
(a) All disbursement reports received before the closure of the accounts should be reflected in the correct year of account. | UN | )أ( ينبغي عرض جميع تقارير المصروفات قبل قفل الحسابات في السنة المحاسبية الصحيحة. |
10. In UNFPA, government disbursement reports totalling $4.8 million relating to 1992-1993 had not been processed, therefore, reported expenditure is understated by this amount. | UN | ١٠ - وفي حالة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لم تعالج تقارير المصروفات الحكومية البالغ مجموعها ٤,٨ مليون دولار والمتعلقة بالفترة ١٩٩٢-١٩٩٣، وبالتالي أدرجت النفقات المبلغ عنها بأقل من قيمتها بهذا المبلغ. |
1. All disbursement reports received before the closure of the accounts should be reflected in the correct year of account (paras. 9 (a) and 32). | UN | ١ - ينبغي عرض جميع تقارير المصروفات الواردة قبل قفل الحسابــات في السنــة المحاسبيــة الصحيحـة )الفقرتان ٩ )أ( و ٣٢(. |