"تقارير رصد" - Translation from Arabic to English

    • monitoring reports
        
    • monitoring report
        
    Regional monitoring reports have been produced by the regional organization groups from all five United Nations regions. UN وقد صدرت تقارير رصد إقليمية عن أفرقة التنظيم الإقليمية من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة جميعها.
    Actual advances depend on the progress achieved and the level of expenditures reported by the partner in quarterly sub-project monitoring reports. UN وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية.
    Actual advances depend on the progress achieved and level of expenditures reported by the partner in quarterly Sub-Project monitoring reports (SPMR). UN وتتوقف السلف الفعلية على التقدم المحرز ومستوى النفقات التي يبلغ عنها الشريك في تقارير رصد المشاريع الفرعية ربع السنوية.
    Control of implementing partner expenditure through the subproject monitoring reports UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية
    UNHCR is currently, with the assistance of the UNHCR Audit Service and the Office of Internal Oversight Services, analysing the feasibility and cost-effectiveness of requesting independent subproject monitoring report certification and management letters for international NGOs and governmental partners. UN وتعكف المفوضية حاليا، بمساعدة دائرة مراجعة الحسابات التابعة لها ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، على تحليل مدى الجدوى والفعالية من حيث التكلفة فيما يتصل بطلب تقديم شهادات مستقلة وخطابات إدارية عن تقارير رصد المشاريع الفرعية فيما يخص المنظمات الدولية غير الحكومية والشركاء الحكوميين.
    Since expenditure is reported in the subproject monitoring reports, this financial report should be the one audited. UN ونظرا إلى أن النفقات يبلغ عنها في تقارير رصد المشاريع الفرعية، فإن هذا التقرير المالي هو الذي ينبغي أن يراجع.
    The Board, in view of continuing problems in the verification of subproject monitoring reports, as indicated in the present report, welcomes the recent improvements in strengthening controls carried out by field offices. UN بالنظر إلى المشاكل المستمرة في تدقيق تقارير رصد المشاريع الفرعية، على النحو المشار إليه في هذا التقرير، يرحب المجلس بالتحسينات التي أجريت مؤخرا لتعزيز الضوابط التي تطبقها المكاتب الميدانية.
    The decrease reflected the effort made by UNHCR to accelerate the submission of subproject monitoring reports even though disbursements had increased. UN ويعكس هذا الانخفاض الجهد الذي بذلته المفوضية للتعجيل بتقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية حتى بالرغم من زيادة المدفوعات.
    The Mission has opened files for each project; these contain monitoring reports which disclose the percentage of completion and the total cost incurred. UN وقد فتحت البعثة ملفا لكل مشروع، وتحتوي تلك الملفات على تقارير رصد توضح نسبة انجاز المشروع ومجموع التكاليف المتكبدة.
    57. The Board recommends that UNHCR continue to accelerate the pace of submission of subproject monitoring reports. UN 57 - ويوصي المجلس بأن تستمر المفوضية في تعجيل وتيرة تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية.
    Control of implementing partner expenditure through the subproject monitoring reports UN مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية
    Since expenditure is reported in the subproject monitoring reports, this financial report should be the one audited. UN ونظرا إلى أن النفقات يبلغ عنها في تقارير رصد المشاريع الفرعية، فإن هذا التقرير المالي هو الذي ينبغي أن يراجع.
    Implementing partners submit quarterly subproject monitoring reports which are reviewed by the programme officers at the country offices. UN يقدم الشركاء المنفذون تقارير رصد ربع سنوية عن المشاريع الفرعية، يقوم موظفو البرامج باستعراضها في المكاتب القطرية.
    Headquarters monitors the payments for which no subproject monitoring reports have been received and the receipt of audit certificates. UN يرصد المقر أيضا المدفوعات التي لم يتم تلقي تقارير رصد مشاريع فرعية وإيصالات شهادات المراجعين.
    The monitoring reports on the Strategy will inform future contributions to UK reports on the Convention. UN وستوفر تقارير رصد الاستراتيجية مصدراً للمعلومات للتقارير التي ستسهم بها المملكة المتحدة مستقبلاً بشأن الاتفاقية.
    22. There were persistent delays in submission of sub-project monitoring reports (SPMRs). UN ٢٢ - وحددت تأخيرات مستمرة في تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية.
    Delays in submission of sub-project monitoring reports (SPMRs) UN التأخيرات في تقديم تقارير رصد المشاريع الفرعية
    The Media Monitoring Project, an independent monitoring service, also provided qualitative daily monitoring reports to the Broadcasting Directorate. UN كما أن مشروع رصد وسائط الاعلام، وهو دائرة رصد مستقلة، قدم تقارير رصد يومية جيدة إلى مديرية الاذاعة.
    In the branch offices Bangkok and Nairobi, the implementing partners were not submitting part 2 of the sub-project monitoring reports. UN وفي مكتبي بانكوك ونيروبي الفرعيين، لم يكن الشركاء المنفذون يقدمون الجزء الثاني من تقارير رصد المشاريع الفرعية.
    This narrative portion of the sub-project monitoring reports was deficient in details, defeating its purpose as a method of control. UN ويفتقر هذا الجزء السردي من تقارير رصد المشاريع إلى التفاصيل، مما يبطل القصد منه بوصفه وسيلة للمراقبة.
    Since the monitoring report is not included in the scope of the independent audit, UNHCR receives no assurance from the external auditors of international non-governmental organizations that the figures therein are accurate. UN وحيث أن تقارير رصد المشاريع الفرعية غير مشمولة في نطاق المراجعة المستقلة للحسابات، فإن المفوضية لا تتلقى تأكيدا من المراجعين الخارجيين لحسابات المنظمات غير الحكومية الدولية بأن الأرقام الواردة في تلك التقارير أرقام دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more