"تقارير قطرية" - Translation from Arabic to English

    • country reports
        
    • country-specific reports
        
    • country-by-country reports
        
    The Committee submits regular country reports on progress achieved with regard to implementation of approved recommendations of the ESAAMLG Task Force. UN وتقدم اللجنة، بصفة منتظمة، تقارير قطرية عن التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المعتمدة المقدمة من فرقة العمل الآنفة الذكر.
    Non-recurrent publication: national country reports on the status of governance UN منشور غير متكرر: تقارير قطرية وطنية عن شؤون الحكم
    Four country reports had been submitted to the Counter-Terrorism Committee. UN وتم تقديم أربعة تقارير قطرية إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Additional country reports are also planned prior to the workshop. UN ويتوقع إعداد تقارير قطرية إضافية قبل انعقاد حلقة العمل.
    Four country reports on disaster damage evaluations were completed during the reporting period. UN وأُنجزت خلال الفترة المشمولة بالتقرير أربعة تقارير قطرية عن تقييم أضرار الكوارث.
    Some mechanisms foresee the presentation of alternative country reports by non-governmental actors in formal or semi-formal circumstances. UN وتتوخى بعض الآليات عرض تقارير قطرية بديلة مقدمة من جهات غير حكومية في محيط رسمي أو شبه رسمي.
    In 2008, UNICEF supported the development of 10 country reports on this issue in Albania, Barbados, Ecuador, El Salvador, Jamaica, Mexico, Moldova, Morocco, the Philippines and South Africa. UN وفي عام 2008، دعمت اليونيسيف عملية وضع 10 تقارير قطرية عن هذه المسألة في: إكوادور، وألبانيا، وبربادوس، وجامايكا، وجنوب أفريقيا، والسلفادور، والفلبين، والمغرب، والمكسيك، ومولدوفا.
    The series comprises four country reports on Cambodia, Indonesia, the Philippines and Viet Nam, a regional report covering the four countries and a regional report covering Pacific member countries. UN وتتألف المجموعة من أربعة تقارير قطرية عن كمبوديا وإندونيسيا والفلبين وفييت نام، وتقرير إقليمي يغطي هذه البلدان الأربعة وتقرير إقليمي يغطي البلدان الأعضاء في المحيط الهادئ.
    Land Resources Information Systems in the Caribbean; country reports. UN نظم المعلومات المتعلقة بالموارد الأرضية في منطقة البحر الكاريبي؛ تقارير قطرية.
    At the national level, country reports will also be circulated to contribute to any ongoing anti-corruption policy dialogues that takes place. UN وعلى الصعيد الوطني، ستعمم تقارير قطرية للمشاركة في الحوار الدائر بشأن سياسات مكافحة الفساد.
    For this Convention, NGOs should prepare country reports and Governments would be required to respond to those reports. UN وقالت إنه ينبغي للمنظمات غير الحكومية أن تعد من أجل هذه الاتفاقية تقارير قطرية مع مطالبة الحكومات بالرد عليها.
    Forty-six least developed countries have designated national focal points and 41 prepared country reports in collaboration with other agencies. UN وحدد 46 بلدا من أقل البلدان نموا مراكز تنسيق وطنية وأعد 41 منها تقارير قطرية بالتعاون مع وكالات أخرى.
    That can be done through the completion of questionnaires, self-assessment reports or the preparation of less-structured country reports. UN ويمكن القيام بذلك عن طريق الإجابة على الاستبيانات، أو إعداد تقارير تقييم ذاتي أو تقارير قطرية أقل تعقيدا.
    The country has submitted country reports on the Convention for the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW), and reference can be made to them for further detail. UN وقدم البلد تقارير قطرية إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، ويمكن الرجوع إليها للاطلاع على المزيد من التفاصيل.
    In line with this undertaking Hungary prepared country reports in 1982, 1986, 1991 and 2000. UN ووفقا لهذا التعهد، أعدت هنغاريا تقارير قطرية في الأعوام 1982 و 1986 و 1991 و 2000.
    Millennium Ecosystem Assessment reports distributed/utilized in five MDG country reports. UN توزيع واستخدام تقارير تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في خمسة تقارير قطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Commission has produced country reports, many of which have related to situations of conflict. UN وقد أصدرت اللجنة تقارير قطرية يتعلق العديد منها بحالات نزاع.
    However, many of the country reports indicate considerable potential for renewable energies, though they have yet to be exploited in an optimum way. UN إلا أن تقارير قطرية عديدة تشير إلى تمتع الطاقات المتجددة بإمكانيات هائلة رغم أنها لم تُستغل بعد على النحو الأمثل.
    Country Reports: Exchange of National Experiences in Bridging the Technology Gap between and within Nations UN :: تقارير قطرية: تبادل الخبرات الوطنية في مجال سد الفجوة التكنولوجية بين البلدان وداخلها
    16. There are included below country-specific reports on UNESCO initiatives and projects in the following countries: Bangladesh; Belarus; Israel; Kenya; Liechtenstein; South Africa; and Sri Lanka. UN 16- ترد في الفقرات التالية تقارير قطرية عن مبادرات ومشاريع اليونسكو في البلدان الآتية: بنغلاديش؛ بيلاروس؛ إسرائيل؛ كينيا؛ ليختنشتاين؛ جنوب أفريقيا؛ وسري لانكا.
    Rapporteur for several country-by-country reports as part of the monitoring activities of ECRI. UN مقرر لعدة تقارير قطرية في إطار أنشطة الرصد التي تقوم بها اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more