"تقاطعني" - Translation from Arabic to English

    • interrupt me
        
    • interrupting me
        
    • cut me off
        
    • interrupted me
        
    • interruptions
        
    • interrupts me
        
    • to interrupt
        
    I told you never to interrupt me when I'm with her. Open Subtitles أخبرتك أن لا تقاطعني أبدا عندما أكون معها
    If we are gonna work together, you really do need to make an effort not to interrupt me all the time Open Subtitles اذا كنا سنعمل سوية أنت حقا تحتاج لبذل جهد بأن لا تقاطعني دائما
    interrupt me in the middle of my eulogy. You're supposed to be dead. Open Subtitles تقاطعني وأنا في منتصف تأبينك من المفترض أنك ميت
    Didn't I tell you something about interrupting me, you dumb fuck? Open Subtitles ألم اخبرك بألا تقاطعني ايها الغبي اللعين؟
    Maybe if you hadn't cut me off last night, we could have had this breakthrough together, not to mention, a lot sooner. Open Subtitles لربّما إذا لم تقاطعني ليلة أمس كان يمكن أن نحرز تقدم سويا بدون الحاجة لذكر الكثير قريبا
    Next time, don't interrupt me when I'm trying to save your son's life. Open Subtitles المرة القادمة، لا تقاطعني عندما أحاول أن أحمي حياة ابنك
    I just don't want another text from your wife to interrupt me. Open Subtitles فقط لا أريد أن تقاطعني رسالة اخرى من زوجتك
    We must secure the painting, escape this nightmare posthaste and you should interrupt me as soon as you can. Open Subtitles يجب أن نؤمن اللوحة ونهرب من هذا الكابوس بسرعة وأنت يجب أن تقاطعني حالما تستطيع
    please, soldier, don't interrupt me. Open Subtitles من فضلك ايها الجندي , لا تقاطعني لا تفعل هذا ابدا
    Would you not interrupt me for five seconds? Open Subtitles هل من الممكن ان لا تقاطعني فقط لخمسة ثواني؟
    Alex! Do not interrupt me when I'm daydreaming! Open Subtitles أليكس لا تقاطعني عندما أستغرق في أحلام اليقضة
    Don't interrupt me, you always interrupt me when I talk. Can't you see that I.. Open Subtitles لا تقاطعني، أنت تقاطعني دوماً ..حين أتحدث، ألا ترى أن
    I need 20 seconds where you don't judge me, interrupt me... Open Subtitles أحتاج 20 ثانية حيث أنت لا تحكم علي،لا تقاطعني...
    I have a lot to say, so don't interrupt me and listen. Open Subtitles لدي الكثير لقوله لذلك لا تقاطعني واسمع
    And I don't want you to interrupt me until I'm done. Open Subtitles و لا أريدك أن تقاطعني حتّى أنتهي
    Mr. Musgrave, please don't interrupt me when I'm asking rhetorical questions. Open Subtitles -يا سيد (موسغرف) أرجوك لا تقاطعني عندما أسأل أسئلة تحقيقية
    How many times have I told you not to interrupt me while I'm talking to customers, nimnuts? Open Subtitles لا تقاطعني وانا اتكلم مع العملاء ؟
    - Do-Don't interrupt me! - Are you okay? Open Subtitles ـ لا تقاطعني ـ هل أنت على ما يرام؟
    Look, I was asked to upgrade this place to class seven standards and I can't do that with you constantly interrupting me. Adapt. Open Subtitles اصغ، لقد طُلب مني ترقية هذا النظام إلى معيار الدرجة السابعة ولا يمكنني فعل هذا وأنت تقاطعني باستمرار
    Don't cut me off and listen to me. Open Subtitles لا تقاطعني واستمع لي.
    What I was telling you before you interrupted me. Open Subtitles ما كنت أقوله لك قبل أن تقاطعني.
    I couldn't even rent a tape without six fuckin'interruptions. Open Subtitles لم أكن أستطع أن أؤجر شريط بدون ستة مكالمات تليفونية تقاطعني
    I mean, Don't interrupts me. Open Subtitles أعني، لا تقاطعني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more