"تقبض عليه" - Translation from Arabic to English

    • catch him
        
    • arrest him
        
    • get him
        
    • take him
        
    • caught him
        
    • capture him
        
    • bring him in
        
    • pick him up
        
    • him arrested
        
    The college wants to catch him red-handed, sir. Open Subtitles الكلية تريد أن تقبض عليه متلبساً يا سيدي
    I hope the police catch him because there's nothing they could do to him that's worse than what he did to us. Open Subtitles اتمنى بأن الشرطة تقبض عليه لانه لا يوجد اي شيء آخر افضع مِن الذي فعله بنا
    Tell her to arrest him on drunk and disorderly, hold him and then question him, see if she can find out what type of mission he was on. Open Subtitles أخبرها أن تقبض عليه فى حالة سكر و الفوضى تحتجزه ثم تستجوبه لتحاول أن تعرف أى نوع من المهمات كانت مهمته
    Why don't you arrest him... I honestly don't know... Open Subtitles لماذا لا تقبض عليه انا حقا لا اعرف
    If you let him go, he'll disappear. You won't get him back. Open Subtitles اسمعني, اذا جعلته يذهب سوف يختفي ولن تقبض عليه مرة اخرى
    You can take him when he has the watch. Open Subtitles تستطيع أن تقبض عليه بعد أن يعثر على الساعة
    The U.S. government is embarrassed, because they have not caught him yet, so they want to make us believe that he's dead. Open Subtitles الحكومة الامريكية محرجة لانها لم تقبض عليه لغاية الان, و لذلك تريدنا ان نعتقد بانه ميت
    You're trying to capture him alive aren't you? Open Subtitles أيها اللعين أنت تحاول أن تقبض عليه حياً أليس كذلك؟
    Captain tell you to bring him in? Open Subtitles هل طلب منك الكابتن ان تقبض عليه
    But if you want to catch him, give me something I can use. Open Subtitles ولكن اذا اردت ان تقبض عليه, اذاً اعطني شئ استطيع استخدامه
    And I'll tell you something, detective. He's gonna catch you, and he's gonna catch you way before you ever catch him. Open Subtitles وسوف يقوم بالقبض عليك قبل أن تقبض عليه بكثير
    Please, they are very dangerous. You have to catch him. Open Subtitles من فضلك، أنهم خطرون عليك أن تقبض عليه
    I want you to catch him for me dead or alive. Open Subtitles أريدك أن تقبض عليه من أجلي... حيا أو ميتا.
    So you're never gonna catch him with a camcorder. Open Subtitles لذا لن تقبض عليه بواسطة كاميرا تصوير
    Then just let the anti-narcotics team arrest him, why need us? Open Subtitles اذا دع مكافحة المخدرات تقبض عليه لماذا بحاجتنا؟
    Why can't you just arrest him, make him tell you? Open Subtitles ألا تستطيع أن تقبض عليه فقط؟ وتجعله يخبرك؟
    Well, better arrest him, then, eh, boss! Open Subtitles حسناً اذا عليك ان تقبض عليه يارئيس
    - We won't arrest him here. - arrest him here? With mother - Open Subtitles لن نقبض عليه هنا- تقبض عليه هنا مع والدتى-
    Please. He won't stop. You have to get him. Open Subtitles أرجوك, انه لن يتوقف, يجب أن تقبض عليه
    How did Lieutenant Manion appear to you when he asked you to take him? Open Subtitles كيف بدا لك الملازم مانَيوّنَ عما طْلبُ مِنك ان تقبض عليه أ
    The fact that the cops haven't caught him yet is beyond me. Open Subtitles حقيقة انه الشرطة لم تقبض عليه بعد شيء لا اصدقع
    You can bring him in again. Open Subtitles بإمكانك أن تقبض عليه مرة أخرى.
    Meanwhile, the police continued to pick him up once a week and held him for two - three hours each time. UN وفي غضون ذلك، ظلت الشرطة تقبض عليه مرة في الأسبوع وتحتجزه لمدة ساعتين إلى ثلاث ساعات كل مرة.
    First get him arrested, then we can also think of meeting. Open Subtitles عليك اولا ان تقبض عليه ثم بعد ذلك نفكر في عقد لقاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more