France supports the Australian proposal for rule 132, and suggests that the time limit should be 40 days. | UN | تؤيد فرنسا الاقتراح الاسترالي الوارد في المادة 132. وهي تقترح أن تكون هذه المهلة 40 يوما. |
It suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into school and university curricula. | UN | وهي تقترح أن تسعى الدولة الطرف إلى ضمان إدماج الاتفاقية بالكامل في المناهج الدراسية في المدارس والجامعات. |
However, Viet Nam proposes that the Committee give financial support for the translation of those remaining documents into English. | UN | غير أن فييت نام تقترح أن تقدم اللجنة دعما ماليا لترجمة تلك الوثائق المتبقية إلى اللغة الإنكليزية. |
What do you suggest we do with him, call social services? | Open Subtitles | ماذا تقترح أن نفعل به أن نتصل بالخدمات الإجتماعية ؟ |
She suggested that the definition should include sovereign rulers who acted as Heads of State, such as, in Malaysia's case, the King. | UN | وهي تقترح أن يُدرج في هذا التعريف الحكام ذوو السيادة الذين يعملون بوصفهم رؤساء دول ومن ذلك مثلاً الملك في حالة ماليزيا. |
That paragraph appeared to suggest that member States were not responsible for the wrongful acts committed by an international organization. | UN | ويبدو أن الفقرة تقترح أن الدول الأعضاء غير مسؤولة عن الأفعال غير الجائزة دولياً من جانب منظمة دولية. |
She therefore proposed that the Committee should defer its consideration of the inclusion of the item to a later date. | UN | ولذلك، تقترح أن يؤجل المكتب نظره في إدراج البند إلى تاريخ لاحق. |
Are you suggesting that because my life isn't perfect, I'm self-medicating? | Open Subtitles | هل تقترح أن حياتي ليست مثالية أني أداوي نفسي ؟ |
It further suggests that the authorities adopt explicit legislation and measures to protect children from exploitation through child labour in the informal sector. | UN | كما تقترح أن تعتمد السلطات تشريعات وتدابير واضحة لحماية اﻷطفال من الاستغلال من خلال عمل الطفل في القطاع غير الرسمي. |
It suggests that the State party seek to ensure that the Convention is fully integrated into school and university curricula. | UN | وهي تقترح أن تسعى الدولة الطرف إلى ضمان إدماج الاتفاقية بالكامل في المناهج الدراسية في المدارس والجامعات. |
It further suggests that the authorities adopt explicit legislation and measures to protect children from exploitation through child labour in the informal sector. | UN | كما تقترح أن تعتمد السلطات تشريعات وتدابير واضحة لحماية اﻷطفال من الاستغلال من خلال عمل الطفل في القطاع غير الرسمي. |
It also proposes that the Council approve two additional days for the members to meet prior to the session to make preparations. | UN | كما تقترح أن يوافق المجلس على يومين إضافيين يجتمع فيهما الأعضاء من أجل التحضير للدورة قبل عقدها. |
It accordingly proposes that Part Four should contain a general provision in relation to the peaceful settlement of disputes concerning State responsibility. | UN | وبناء عليه تقترح أن يتضمن الباب الرابع حكما عاما يتعلق بالتسوية السلمية للمنازعات المتعلقة بمسؤولية الدول. |
The committee proposes that the police should provide information on the development and progress of the investigation. | UN | واللجنة تقترح أن تقدِّم الشرطة معلومات عن تطور البحث وتقدُمه. |
So what do you suggest we do until then, go fishing? | Open Subtitles | إذن ماذا تقترح أن نفعل طوال هذه المدة؟ نذهب للصيد؟ |
Therefore, while it supported a review, it suggested that it be scheduled for 2011. | UN | وبالتالي، ففي حين تؤيد الشبكة إعادة النظر في المعايير، إلا أنها تقترح أن يتقرر إجراؤها في عام 2011. |
The final sentence of paragraph 2 described a legislative approach that was followed in some countries; however, the Commission should not appear to suggest that it was a good one. | UN | وتصف الجملة اﻷخيرة من الفقرة ٢ نهجا تشريعيا يتبع في بعض البلدان؛ غير أنه لا ينبغي للجنة أن تبدو كأنها تقترح أن ذلك النهج هو نهج جيد. |
Switzerland therefore proposed that the 2011 report of the Secretary-General on this question should be devoted to the issue of migration. | UN | وعليه فإن سويسرا تقترح أن يكون تقرير الأمين العام لعام 2011 حول هذه المسألة مخصصا لموضوع الهجرة. |
I'm sorry, are you suggesting that I have outdated optics? | Open Subtitles | أنا آسف، هل تقترح أن لدي البصريات التي عفا عليها الزمن؟ |
How do you propose to do that with our new friends outside? | Open Subtitles | كيف تقترح أن نفعل ذلك، مع وجود أصدقائنا الجدد في الخارج. |
It also notes that the guidelines propose that each integrated mission have an integrated mission planning team. | UN | كما تلاحظ أن المبادئ التوجيهية تقترح أن يكون لكل بعثة متكاملة فريق تخطيط متكامل للبعثة. |
Egypt, then, is proposing that the paragraph should start, | UN | وإذن فمصر تقترح أن تبدأ هذه الفقرة كما يلي: |
Recent research suggests the attack killed around 120 Palestinian civilians. | Open Subtitles | الابحاث الحديثة تقترح أن الهجوم قتل حوالى 120 مدني فلسطيني |
Please provide a list of the bilateral and multilateral treaties relating to the exchange of information in this area to which Poland is, or proposes to be, party. | UN | :: يرجى تقديم قائمة بالمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف المتعلقة بتبادل المعلومات في هذا المجال والتي تكون بولندا طرفاً فيها أو تقترح أن تكون طرفا فيها. |
What, you're not suggesting we let him go on a technicality? | Open Subtitles | ماذا، أنت لا تقترح أن نسمح له بالذهاب لاسباب فنية؟ |
You're suggesting I betray my husband. And why would I do that? | Open Subtitles | أنت تقترح أن أخون زوجي ولماذا أفعل هذا ؟ |