"تقدم تقارير عن" - Translation from Arabic to English

    • report on
        
    • reporting on
        
    • submit reports on
        
    • provide reports on the
        
    • report their
        
    • reporting their
        
    • reports for
        
    • which reports on the
        
    In subsequent meetings, the Committee sets out timelines for departments to report on their actual performance of activities in 2010. UN وستحدد اللجنة في اجتماعات لاحقة جداول زمنية للإدارات لكي تقدم تقارير عن أدائها الفعلي للأنشطة في عام 2010.
    States parties should report on measures taken so that persons with disabilities not be concealed on the pretext of protection of privacy. UN وينبغي للدول الأطراف أن تقدم تقارير عن التدابير المتخذة لعدم إخفاء الأشخاص ذوي الإعاقة بحجة حماية الخصوصيات.
    The Committee holds that States parties must ensure that they observe these obligations and report on this. UN وترى اللجنة أن على الدول الأطراف أن تكفل مراعاة هذه السلطات لهذه الالتزامات وأن تقدم تقارير عن ذلك.
    The number of countries reporting on the use of information on appropriate technologies and traditional knowledge UN عدد البلدان التي تقدم تقارير عن استخدام المعلومات المتصلة بالتكنولوجيات الملائمة والمعارف التقليدية
    The Court may, if it deems it appropriate, submit reports on its activities to the United Nations through the Secretary-General. UN يجوز للمحكمة أن تقدم تقارير عن أنشطتها إلى الأمم المتحدة، عن طريق الأمين العام، إذا ارتأت أن ذلك من الملائم.
    1. By resolution 1510 (2003) the Security Council requested the leadership of the International Security Assistance Force (ISAF) to provide reports on the implementation of its mandate. UN 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1510 (2003) من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها.
    UNFPA recognizes, however, that all country offices should report on the status of recommendations. UN مع ذلك، يدرك الصندوق أن جميع المكاتب القطرية ينبغي أن تقدم تقارير عن حالة التوصيات.
    The Committee holds that States parties must ensure that they observe these obligations and report on this. UN وترى اللجنة أن على الدول اﻷطراف أن تكفل مراعاة هذه السلطات لهذه الالتزامات وأن تقدم تقارير عن ذلك.
    The Committee holds that States parties must ensure that they observe these obligations and report on this. UN وترى اللجنة أن على الدول الأطراف أن تكفل مراعاة هذه السلطات لهذه الالتزامات وأن تقدم تقارير عن ذلك.
    Parties may also report on specific results of scientific research in the field of vulnerability assessment and adaptation. UN ويجوز للأطراف أيضاً أن تقدم تقارير عن النتائج المحددة للبحوث العلمية في ميدان تقدير قلة المناعة والتكيف.
    The initial role of the Committee was to report on progress made in the Cayman Islands regarding compliance of the Territory with international human rights conventions. UN وكان الهدف الأساسي من اللجنة هو أن تقدم تقارير عن التقدم المحرز في جزر كايمان فيما يتعلق بامتثال الإقليم للاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان.
    The Committee holds that States parties must ensure that they observe these obligations and report on this. UN وترى اللجنة أن على الدول الأطراف أن تكفل مراعاة هذه السلطات لهذه الالتزامات وأن تقدم تقارير عن ذلك.
    Additionally, the Committee has requested the Executive Directorate to ensure proper follow-up to these visits and to report on implementation of the recommendations arising from visits. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى المديرية التنفيذية أن تكفل المتابعة السليمة لتلك الزيارات وأن تقدم تقارير عن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الزيارات.
    The resolution requests all States to report on measures they have taken or intend to take to implement the obligations under the resolution. UN ويطلب القرار إلى جميع الدول أن تقدم تقارير عن التدابير التي اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ الالتزامات التي ينص عليها القرار.
    The Committee holds that States parties must ensure that they observe these obligations and report on this. UN وترى اللجنة أن على الدول الأطراف أن تكفل مراعاة هذه السلطات لهذه الالتزامات وأن تقدم تقارير عن ذلك.
    The Committee holds that States parties must ensure that they observe these obligations and report on this. UN وترى اللجنة أن على الدول الأطراف أن تكفل مراعاة هذه السلطات لهذه الالتزامات وأن تقدم تقارير عن ذلك.
    States parties shall report on measures they have adopted to ensure compliance with the provisions of the treaty. UN ويتعين على الدول الأطراف أن تقدم تقارير عن التدابير التي تتخذها لضمان الامتثال لأحكام المعاهدة.
    The Committee holds that States parties must ensure that they observe these obligations and report on this. UN وترى اللجنة أن على الدول اﻷطراف أن تكفل مراعاة هذه السلطات لهذه الالتزامات وأن تقدم تقارير عن ذلك.
    As a result of its implementation, each division at FBI Headquarters has established entities specifically dedicated to the validation of sources reporting on their specific programmes. UN ونتيجة لتنفيذ تلك العملية، أنشأت كل شعبة في مقر مكتب التحقيقات الاتحادي كيانات مكرسة للتحقق من المصادر التي تقدم تقارير عن برامجها المحددة.
    (ii) Increase in the number of human rights groups reporting on human rights issues UN `2 ' زيادة عدد جماعات حقوق الإنسان التي تقدم تقارير عن قضايا حقوق الإنسان
    The resolution also requests that relevant international organizations submit reports on this issue. UN وتطلب اللجنة إلى المنظمات الدولية المعنية أن تقدم تقارير عن هذه المسألة.
    1. By its resolution 1510 (2003) the Security Council requested the leadership of the International Security Assistance Force (ISAF) to provide reports on the implementation of its mandate. UN 1 - طلب مجلس الأمن في قراره 1510 (2003) من قيادة القوة الدولية للمساعدة الأمنية أن تقدم تقارير عن تنفيذ ولايتها.
    The export of weapons should be banned to countries that do not report their transfers to the United Nations, as well as to States that have not signed the main instruments on human rights, international humanitarian law and disarmament. UN ويجب حظر تصدير الأسلحة إلى البلدان التي لا تقدم تقارير عن عملياتها إلى الأمم المتحدة، وكذلك الدول التي لم توقع على الصكوك الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان، والقانون الإنساني الدولي ونزع السلاح.
    (ii) The number of international organizations regularly reporting their activities in the integrated presentation of international statistical work programmes UN ' 2` عدد المنظمات الدولية التي تقدم تقارير عن أنشطتها بانتظام في مجال العرض المتكامل لبرامج العمل الإحصائية الدولية
    Country offices with incomplete or absent annual reports for 2005 UN المكاتب القطرية التي قدمت تقارير غير مكتملة أو لم تقدم تقارير عن عام 2005
    WFP has a staff member in Global Pulse, which reports on the political, economic, social and environmental aspects of crises. UN ويعمل أحد موظفي البرنامج في آلية " جس النبض العالمي " والتي تقدم تقارير عن الجوانب السياسية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية للأزمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more