The Council encourages Member States to contribute to the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, established for projects related to the Decade. | UN | ويشجع المجلس الدول اﻷعضاء على تقديم المساهمات إلى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للسكان اﻷصليين، المنشأ من أجل الاضطلاع بمشاريع تتصل بالعقد. |
We encourage all States in a position to do so to make contributions to that Fund. | UN | ونشجع جميع الدول التي يمكنها تقديم المساهمات إلى ذلك الصندوق على أن تفعل ذلك. |
With that in mind, the Korean Government will continue to make due contributions to this noble cause. | UN | ومع إبقاء ذلك في الحسبان، ستواصل الحكومة الكورية تقديم المساهمات من أجل هذا الغرض النبيل. |
The timing of contributions to UNHCR's programmes was recognized as important and a number of delegations expressed a willingness to explore ways of making funds more predictable. | UN | كما اعترف بأهمية تقديم المساهمات لبرامج المفوضية في الوقت المناسب، وأعرب عدد من الوفود عن استعداده لاستكشاف طرق لجعل عملية تقديم الأموال أكثر قابلية للتنبؤ بها. |
:: Providing input to the appointment and performance evaluation of the Global Manager | UN | :: تقديم المساهمات فيما يتعلق بتعيين المدير العالمي للبرنامج وتقييم أدائه |
Afghanistan, Bhutan, Cote d'Ivoire, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Malaysia, the Russian Federation and Viet Nam all resumed making contributions in 2011. | UN | واستأنف الاتحاد الروسي وإستونيا وأفغانستان وبوتان والجمهورية التشيكية وكوت ديفوار وماليزيا وهنغاريا جميعا تقديم المساهمات في عام 2011. |
People are encouraged to provide contributions, suggestions and ideas that can help to improve the design of policies, plans and projects for persons with disabilities. | UN | وتُبذل الجهود لتشجيع الناس على تقديم المساهمات والمقترحات والأفكار التي من شأنها أن تساعد على تحسين وضع السياسات والخطط والمشاريع للأشخاص ذوي الإعاقة. |
The sectoral approach also offers a channel through which Japan aims to contribute to many other countries. | UN | ويوفر النهج القطاعي أيضا قناة تهدف اليابان من خلالها إلى تقديم المساهمات إلى بلدان أخرى عديدة. |
Member States in a position to do so were invited to contribute financially in order to ensure the successful implementation of the process. | UN | والبلدان الأعضاء التي في وضع يمكنها من ذلك مدعوة إلى تقديم المساهمات المالية من أجل ضمان التنفيذ الناجح للعملية. |
The Kingdom of Bahrain has continued to contribute financially to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as to other programmes, on an ongoing basis. | UN | وواصلت مملكة البحرين تقديم المساهمات المالية إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، والبرامج الأخرى على أساس مستمر. |
First of all, in order to contribute to global efforts to achieve the targets set out in 2001 and 2006, the Korean Government has continued to make contributions to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. | UN | وقبل كل شيء، لكي نسهم في الجهود العالمية التي تبذل لتحقيق الأهداف التي حددت في 2001 و 2006، تواصل الحكومة الكورية تقديم المساهمات للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
6. Emphasizes the importance of contributions to the Voluntary Trust Fund for the United Nations Disarmament Information Programme to sustain a strong outreach programme, and invites all Member States to make contributions to the Fund; | UN | 6 - تؤكد على أهمية المساهمة في صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح من أجل الإبقاء على برنامج قوي للتوعية، وتدعو جميع الدول الأعضاء إلى تقديم المساهمات إلى الصندوق؛ |
Despite the Republic of Korea’s financial difficulties since 1997, it contributed $1,000,000 in 1998 and will continue to make contributions commensurate with its capabilities. | UN | ورغم المصاعب المالية التي تواجهها منذ عام ١٩٩٧، أسهمت في عام ١٩٩٨ بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة وستواصل تقديم المساهمات التي تتناسب مع قدراتها. |
Support continues to be provided through contributions to the Tokelau International Trust Fund. | UN | ويتواصل الدعم عبر تقديم المساهمات إلى الصندوق الاستئماني الدولي لتوكيلاو. |
28. contributions to the World Investment Report on portfolio investment will continue. | UN | ٨٢- سيستمر تقديم المساهمات في تقرير الاستثمار العالمي بشأن استثمارات الحافظة. |
With that in mind, my Government will continue to make due contributions to this noble cause. | UN | ومن هذا المنطلق، ستواصل حكومتنا تقديم المساهمات الواجبة لدعم هذه القضية النبيلة. |
input to the Commission on Sustainable Development | UN | تقديم المساهمات إلى لجنة التنمية المستدامة |
Afghanistan, Bhutan, Cote d'Ivoire, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Malaysia, the Russian Federation and Viet Nam all resumed making contributions in 2011. | UN | واستأنف الاتحاد الروسي وإستونيا وأفغانستان وبوتان والجمهورية التشيكية وكوت ديفوار وماليزيا وهنغاريا جميعا تقديم المساهمات في عام 2011. |
2. Urges Parties to provide contributions to the Technical Cooperation Trust Fund to support the activities referred to in Parts 1, 2 and 3 of the interim guidelines and agrees that a contributor may specify that its contributions be used for purposes specified in parts 1, 2 or 3 of the interim guidelines; | UN | 2 - يحث الأطراف على تقديم المساهمات إلى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم الأنشطة المشار إليها في الأجزاء الأول والثاني والثالث من المبادئ التوجيهية المؤقتة، ويوافق على أنه يجوز لمقدم المساهمة أن يحدد استخدام مساهمته لأغراض محددة في الأجزاء الأول والثاني أو الثالث من المبادئ التوجيهية المؤقتة؛ |
Several delegations commented on the importance of the report of the Secretary-General on the implementation of the resolution, requested by the Assembly, and called on all States to submit the necessary written contributions by the deadline of 1 July 2008. | UN | وعلقت عدة وفود على أهمية التقرير الذي طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يعده عن تنفيذ القرار، ودعت جميع الدول إلى تقديم المساهمات الخطية اللازمة بحلول موعد 1 تموز/يوليه 2008. |
Legal inputs provided in a clear manner. | UN | :: تقديم المساهمات القانونية بطريقة واضحة. |
Regardless of the nature of the earmarking, the contributions are in response to the UNHCR appeal. | UN | وبغض النظر عن طبيعة التخصيص، فإن تقديم المساهمات يأتي استجابة لنداءات المفوضية. |
In pursuance of resolution 8/8 of 8 May 1985 of the Commission, provision has been made for a pledging meeting in the plenary on Tuesday, 13 February, for announcements of voluntary contributions to the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. | UN | 17 - عملاً بالقرار 8/8 بتاريخ 8 أيار/مايو 1985 للجنة، تم وضع ترتيبات لاجتماع تقديم المساهمات في الجلسة العامة يوم الخميس 13 شباط/فبراير للإعلان عن تقديم المساهمات الطوعية لمؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية. |
The deadline for contributions was later extended up to the end of August, due to holiday season, to achieve a higher level of participation. | UN | ومُدد في وقت لاحق أجل تقديم المساهمات حتى نهاية آب/أغسطس 2011، بسبب موسم الإجازات، كي يشارك عدد أكبر. |