"تقديم معلومات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • provide information on
        
    • provide information about
        
    • providing information on
        
    • submit information on
        
    • provide information regarding
        
    • for information on
        
    • information on the
        
    • of information on
        
    • submit information concerning
        
    • supply information on
        
    • Provide information concerning
        
    • providing information about
        
    • provide information relating
        
    • information provided on
        
    Please provide information on the process of preparing the report, including details of the involvement of the Entity. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن عملية إعداد التقرير، بما في ذلك تفاصيل مشاركة هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Please provide information on the status and content of that Code. UN فالرجاء تقديم معلومات بشأن مواد هذا القانون والمرحلة التي بلغها.
    Please provide information on the type of businesses pursued by women as well as the concrete results achieved through these programmes. UN فيرجى تقديم معلومات بشأن أنواع الأعمال التي تسعى إليها النساء وكذلك النتائج الملموسة التي تحققت عن طريق هذه البرامج.
    Please provide information about the trafficking cases which were successfully prosecuted and the sentences imposed on the perpetrators. UN ويُرجى تقديم معلومات بشأن حالات الاتجار غير المشروع التي تمت مقاضاتها بنجاح والعقوبات المفروضة على مرتكبيها.
    provide information on the enforcement of the judicial jurisdiction of Kuwait beyond Kuwaiti territory in case a Kuwaiti citizen was tortured overseas. UN تقديم معلومات بشأن ممارسة الكويت لأطر ولايتها القضائية خارج إقليمها في حالة ما إذا تعرض مواطن كويتي للتعذيب في الخارج
    Please provide information on the efforts undertaken to that end. UN يرجى تقديم معلومات بشأن الجهود المبذولة في ذلك السبيل.
    Please provide information on measures taken to implement that request. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك الطلب.
    Please provide information on strategies developed to tackle this problem. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن الاستراتيجيات المعدة لمعالجة هذه المشكلة.
    Please provide information on provisions relating to incommunicado detention. UN يرجى تقديم معلومات بشأن اﻷحكام المتعلقة بالحبس الانفرادي؟
    Please also provide information on any instance of violence against women that have been prosecuted and the outcomes of such court action. UN ويرجى كذلك تقديم معلومات بشأن أي حالة من حالات العنف ضد المرأة جرى التقاضي بشأنها، وقرار المحكمة في هذا الصدد.
    Please provide information on measures taken in response to the Committee's requests, including results achieved. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة رداً على طلبات اللجنة، بما في ذلك النتائج المحققة.
    It might be useful for States to provide information on these aspects. UN وقد يكون من المفيد للدول تقديم معلومات بشأن هذه الجوانب.
    He invited the State party to provide information on any further such convictions. UN ودعا الدولة الطرف إلى تقديم معلومات بشأن أي أحكام أخرى بالإدانة.
    Please provide information on the obstacles faced by the State party in this regard. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن العقبات التي تواجهها الدولة الطرف في هذا الصدد.
    Please provide information on results of investigation of such cases, and this particular group of women. UN فيرجى تقديم معلومات بشأن نتائج التحقيقات في هذه الحالات، وبشأن هذه الفئة من النساء تحديدا.
    Please also provide information about the prosecution and punishment of perpetrators as well as the granting of adequate compensation and support to victims. UN يرجى أيضا تقديم معلومات بشأن محاكمة المرتكبين وعقابهم، وكذلك بشأن منح الضحايا تعويضا ودعما ملائمين.
    Please provide information about the services available and the number of consultations provided, as well as the results of any assessment conducted. UN فيرجى تقديم معلومات بشأن الخدمات المتاحة وعدد الاستشارات المقدمة، وكذلك نتائج أي تقييم جرى القيام به.
    He thanked the French delegation in advance for providing information on the subject. UN وقال اللورد كولفيل إنه يشكر مقدماً الوفد الفرنسي على تقديم معلومات بشأن هذا الموضوع.
    4. To prepare this report, the Secretary-General requested all relevant programmes, organs and organizations of the United Nations system to submit information on their activities relevant to the sustainable development of small island developing States. UN ٤ - ولكي يعد اﻷمين العام هذا التقرير، فقد طلب الى كل البرامج واﻷجهزة والمنظمات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة تقديم معلومات بشأن أنشطتها المتصلة بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة.
    Please provide information regarding whether the Government has plans to adopt temporary special measures to accelerate de facto equality between men and women in line with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة للإسراع بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25.
    It asked Turkmenistan for information on measures taken to combat human trafficking. UN وطلبت إلى تركمانستان تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    The Committee regrets the lack of information on the vocational education and training opportunities available to children in the State party. UN وتأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات بشأن التعليم المهني وفرص التدريب المتاحة للأطفال في الدولة الطرف.
    The resolution also invited States to submit information concerning their relevant practice. UN فقد دعا هذا القرار الدول أيضا إلى تقديم معلومات بشأن ممارساتها في هذا الصدد.
    Please also supply information on the work of the Commission established to monitor the enforcement of judgements and describe the contested cases and the solutions found. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات بشأن عمل اللجنة المنشأة لمتابعة تنفيذ الأحكام، وتحديد القضايا المتنازع فيها، وبيان الحلول المتاحة.
    We also urge China to Provide information concerning its contributions to nuclear disarmament. UN ونحث الصين كذلك على تقديم معلومات بشأن مساهمتها في نزع السلاح النووي.
    providing information about the settlement of customer liabilities; UN 13 - تقديم معلومات بشأن تسوية معاملات الزبائن؛
    5.2 With regard to his claim under article 7, the author claimed that he could not provide information relating to his personal situation in China, as he had been in the Netherlands since 2004. UN 5-2 وادعى صاحب البلاغ، فيما يتعلق بادعائه بموجب المادة 7 أنه لا يستطيع تقديم معلومات بشأن وضعه الشخصي في الصين لأنه يعيش في هولندا منذ عام 2004.
    The Committee also notes a lack of information provided on gender specific training. UN كما تلاحظ اللجنة عدم تقديم معلومات بشأن التدريب الذي يراعي الفروق بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more