May I take it that the Assembly decides to include this item? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تقرر أن تدرج هذا البند؟ |
May I take it that the General Assembly decides to adopt the draft decision recommended by the Third Committee? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تعتمد مشروع المقرر الذي أوصت به اللجنة الثالثة؟ |
In the absence of such a request, may I take it that the General Assembly decides to proceed to the election on that basis? | UN | ونظرا لعدم وجود مثل هذا الطلب، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تشرع في عملية الانتخاب على هذا الأساس؟ |
decides that the Preparatory Committee should continue its work and report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
May I take it that the General Assembly decides to allocate this item to the Sixth Committee? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تحيل هذا البند إلى اللجنة السادسة؟ |
May I take it that the General Assembly decides to allocate the additional sub-item to the Second Committee? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تحيل البند الفرعي الإضافي إلى اللجنة الثانية؟ |
decides to agree on the draft text of the decision guidance document on endosulfan and to forward it to the Conference of the Parties for its consideration. | UN | تقرر أن توافق على مشروع نص وثيقة توجيه القرارات بشأن الإندوسلفان، وأن تحيله إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه. |
1. decides to designate 30 July as the International Day of Friendship; | UN | 1 - تقرر أن تعلن يوم 30 تموز/يوليه يوما دوليا للصداقة؛ |
" 15. decides to apply a vacancy factor of 18 per cent for both international and national staff of the Force; " | UN | " 15 - تقرر أن تطبق عامل شغور بنسبة 18 في المائة على موظفي القوة الدوليين والوطنيين على السواء؛ " |
15. decides to apply a vacancy factor of 18 per cent for both international and national staff of the Force; | UN | 15 - تقرر أن تطبق عامل شغور بنسبة 18 في المائة على موظفي القوة الدوليين والوطنيين على السواء؛ |
15. decides to apply a vacancy factor of 18 per cent for both international and national staff of the Force; | UN | 15 - تقرر أن تطبق عامل شغور بنسبة 18 في المائة على موظفي القوة الدوليين والوطنيين على السواء؛ |
decides to devote one day, during its sixty-fourth session, to the commemoration of the fifteenth anniversary of the International Conference on Population and Development. | UN | تقرر أن تخصص يوما واحدا في دورتها الرابعة والستين للاحتفال بالذكرى الخامسة عشرة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
2. decides to meet in closed session before the start of each meeting of the Committee to discuss any issues related to conflicts of interest; | UN | تقرر أن تجتمع في جلسة مغلقة قبل بدء كل اجتماع من اجتماعات اللجنة لمناقشة أي قضايا تتعلق بتضارب المصالح؛ |
15. decides to apply a vacancy factor of 18 per cent for both international and national staff of the Force; | UN | 15 - تقرر أن تطبق عامل شغور بنسبة 18 في المائة على موظفي القوة الدوليين والوطنيين على السواء؛ |
" 28. decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session the sub-item entitled `International migration and development'; | UN | " 28 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند الفرعي المعنون ' الهجرة الدولية والتنمية`؛ |
27. decides to include in the provisional agenda of its sixty-seventh session the sub-item entitled " International migration and development " ; | UN | 27 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والستين البند الفرعي المعنون ' ' الهجرة الدولية والتنمية``؛ |
6. decides to continue its consideration of the situation of the Lebanese detainees in Israel at its fifty-eighth session. | UN | تقرر أن تواصل في دورتها الثامنة والخمسين النظر في حالة المعتقلين اللبنانيين في إسرائيل. |
decides that the Preparatory Committee should continue its work and report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | تقرر أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
2. decides that the present resolution shall supplement its resolution 60/251; | UN | 2 - تقرر أن يكون هذا القرار مكملا لقرارها 60/251؛ |
" 8. decides that the third session of the Preparatory Committee will be held from 28 to 30 May 2012 in Rio de Janeiro; | UN | " 8 - تقرر أن تُعقد الدورة الثالثة اللجنة التحضيرية في الفترة من 28 إلى 30 أيار/مايو 2012 في ريو دي جانيرو؛ |
In paragraph 5, it was decided that the Conference should: | UN | ففي الفقرة 5، تقرر أن يضطلع المؤتمر بما يلي: |
Article 183: determines that women, who take maternity leave, are entitled to half of their wages and other perquisites, if any. | UN | المادة 183: تقرر أن للمرأة، التي تُقضّي إجازة أمومة، الحق في نصف أجرها وأية امتيازات أخرى، إن كانت موجودة. |
Oh, put a ring on it before you decide to do that. | Open Subtitles | يا، ووضع عصابة على ذلك قبل أن تقرر أن تفعل ذلك. |
4. resolves that each year 31 May shall be World No-Tobacco Day. | UN | ٤ - تقرر أن يكون يوم ١٣ أيار/مايو من كل عام اليوم العالمي للامتناع عن تعاطي التبغ. |
The Committee may also wish to decide that the pre-session working group pay priority attention to the State party's follow-up to its previous concluding observations. | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تقرر أن يولي الفريق العامل لما قبل الدورة الاهتمام على سبيل الأولوية لمتابعة الدولة الطرف لملاحظاتها الختامية السابقة. |
According to the report, it was determined that 14 of the cases warranted preliminary review, while 41 did not. | UN | وحسب ما جاء في التقرير، تقرر أن 14 حالـــة استدعت إجــراء استعراض أولي، في حين كان هناك 41 حالة لم تستدع ذلك. |
Based on its success, the event is scheduled to be held annually, with the venue rotating between New York and Geneva. | UN | ونظراً لنجاح هذه المناسبة، تقرر أن يحتفل بها سنوياً، وأن يكون مكان الاحتفال نيويورك وجنيف بالتناوب. |
The Commission was to commence its activities on a date to be determined by the Secretary-General and officially communicated to the Government of Pakistan. | UN | كما تقرر أن تبدأ اللجنة أنشطتها في موعد يحدده الأمين العام ويبلغ رسميا إلى حكومة باكستان. |
After consultations, it has been determined that the amount was indeed utilized to cover security and communications costs, as intended. | UN | وعقب التشاور، تقرر أن هذا المبلغ قد استُخدم بالفعل لتغطية تكاليف تتعلق بالأمن والاتصالات، على النحو الذي كان مزمعا. |
It was further decided to recommend that any payments for such authorized shipments shall be made only into frozen accounts. | UN | كما تقرر أن يوصي بألا تقيد أي مدفوعات تسدد نظير هذه الشحنات المأذون بها إلا على حسابات مجمدة. |
At the midterm review, it was determined to be very satisfactory. | UN | وفي استعراض نصف الفترة تقرر أن التنفيذ سار بطريقة مرضية. |
It has thus been decided that each individual consolidated programme will be presented separately in the present report. | UN | وبناء على ذلك تقرر أن يُعرض في هذا التقرير كل برنامج من البرامج الموحدة على حدة. |