"تقريبا مثل" - Translation from Arabic to English

    • almost like
        
    • Kind of like
        
    almost like they'd grown it instead of built it. Open Subtitles تقريبا مثل أن يكونوا زرعوها بدلا من بنائها
    And this little scrape on the ground; it's almost like it came from something on the vehicle. Open Subtitles وهذا كشط يذكر على أرض الواقع؛ هو تقريبا مثل انها جاءت من شيء في السيارة.
    For one, it won't process any of our strategic warfare scenarios, almost like it's making judgment calls. Open Subtitles للمرة الاولى , لن يقوم بالمعالجة اي من استراتيجيات الحروب تقريبا مثل اصدار نداءات الحكم
    Kyoto's almost like Kochi. I settled in right away. Open Subtitles كيوتو تقريبا مثل كوتشي أنا استقريت في الحال
    Kind of like a retinal flare after a photo flash. Open Subtitles تقريبا مثل ومضة على شبكية العين جرّاء فلاش الكاميرا
    It's almost like Duddits saw this whole thing coming. Open Subtitles إنها تقريبا مثل رؤية دوديتس للأشياء التى ستحدث.
    You know, it was almost like the lawyer was sitting here and people, you know,there was a discussion going on. Open Subtitles كانت تعرف , تقريبا مثل المحامي كان جالسا هنا والناس , كما تعلمون , كان هناك مناقشة مستمرة.
    It's almost like you have your create a new instrument. Open Subtitles ومن تقريبا مثل لديك الخاصة بك إنشاء الصك الجديد.
    It's almost like they're instituting their own martial law. Open Subtitles انها تقريبا مثل انهم ووضع قانونهم العرفي.
    It's almost like you're making this all about you again. Open Subtitles ومن تقريبا مثل كنت ترغب بجعل هذا كل شيء عنك مرة أخرى.
    It's almost like déjà vu, entering a space you've studied so intently, but never set foot in. Open Subtitles انه تقريبا مثل احساس تكرار الموقف دخول مكان درستة جيدا ولكنك لم تطأه قدماك
    It was almost like the contract was signed, and so I explained to her the four roles she would have to undertake for this to be successful. Open Subtitles كان تقريبا مثل توقيع عقد حتى شرحت لها الأربعة أدوار التي ستقوم بهم لنجاح هذا الأمر
    ♪ So much sheep ♪ ♪ Baa baa baa baa baa baa baa ♪ You're almost like a boy soprano. Open Subtitles ♪ الكثير من الخراف ♪ ♪ باااا بااا باااا باااا ♪ انت تقريبا مثل ولد سبرانو
    Hey, I was in pre-law, okay, which is almost like pre-med. Open Subtitles مهلا, كنت في مرحلة ما قبل القانون, حسنا, الذي هو تقريبا مثل ما قبل الطب.
    - I Kind of like have a protection over him, like he's almost like my little brother. Open Subtitles من الحمايه عليه , انه تقريبا مثل اخي الصغير
    It's almost like with Led Zep, isn't it? Open Subtitles ومن تقريبا مثل مع بقيادة زيب، أليس كذلك؟
    Anyway, anyway, I'll write him, it's almost like having a girlfriend. Open Subtitles على أي حال، على أية حال، أنا أكتب عنه، انها تقريبا مثل وجود صديقة.
    It's almost like achieving the American dream, but... the dark side as opposed to the light side. Open Subtitles انها تقريبا مثل تحقيق الحلم الأمريكي ولكن الجانب المظلم في المقابل للجانب المضيء
    It's almost like the aristocracy of the underworld. Open Subtitles انها تقريبا مثل ارستقراطية العالم السفلي
    It's almost like you cease to exist for a bit. Open Subtitles ومن تقريبا مثل عليك التوقف في الوجود قليلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more