almost like they'd grown it instead of built it. | Open Subtitles | تقريبا مثل أن يكونوا زرعوها بدلا من بنائها |
And this little scrape on the ground; it's almost like it came from something on the vehicle. | Open Subtitles | وهذا كشط يذكر على أرض الواقع؛ هو تقريبا مثل انها جاءت من شيء في السيارة. |
For one, it won't process any of our strategic warfare scenarios, almost like it's making judgment calls. | Open Subtitles | للمرة الاولى , لن يقوم بالمعالجة اي من استراتيجيات الحروب تقريبا مثل اصدار نداءات الحكم |
Kyoto's almost like Kochi. I settled in right away. | Open Subtitles | كيوتو تقريبا مثل كوتشي أنا استقريت في الحال |
Kind of like a retinal flare after a photo flash. | Open Subtitles | تقريبا مثل ومضة على شبكية العين جرّاء فلاش الكاميرا |
It's almost like Duddits saw this whole thing coming. | Open Subtitles | إنها تقريبا مثل رؤية دوديتس للأشياء التى ستحدث. |
You know, it was almost like the lawyer was sitting here and people, you know,there was a discussion going on. | Open Subtitles | كانت تعرف , تقريبا مثل المحامي كان جالسا هنا والناس , كما تعلمون , كان هناك مناقشة مستمرة. |
It's almost like you have your create a new instrument. | Open Subtitles | ومن تقريبا مثل لديك الخاصة بك إنشاء الصك الجديد. |
It's almost like they're instituting their own martial law. | Open Subtitles | انها تقريبا مثل انهم ووضع قانونهم العرفي. |
It's almost like you're making this all about you again. | Open Subtitles | ومن تقريبا مثل كنت ترغب بجعل هذا كل شيء عنك مرة أخرى. |
It's almost like déjà vu, entering a space you've studied so intently, but never set foot in. | Open Subtitles | انه تقريبا مثل احساس تكرار الموقف دخول مكان درستة جيدا ولكنك لم تطأه قدماك |
It was almost like the contract was signed, and so I explained to her the four roles she would have to undertake for this to be successful. | Open Subtitles | كان تقريبا مثل توقيع عقد حتى شرحت لها الأربعة أدوار التي ستقوم بهم لنجاح هذا الأمر |
♪ So much sheep ♪ ♪ Baa baa baa baa baa baa baa ♪ You're almost like a boy soprano. | Open Subtitles | ♪ الكثير من الخراف ♪ ♪ باااا بااا باااا باااا ♪ انت تقريبا مثل ولد سبرانو |
Hey, I was in pre-law, okay, which is almost like pre-med. | Open Subtitles | مهلا, كنت في مرحلة ما قبل القانون, حسنا, الذي هو تقريبا مثل ما قبل الطب. |
- I Kind of like have a protection over him, like he's almost like my little brother. | Open Subtitles | من الحمايه عليه , انه تقريبا مثل اخي الصغير |
It's almost like with Led Zep, isn't it? | Open Subtitles | ومن تقريبا مثل مع بقيادة زيب، أليس كذلك؟ |
Anyway, anyway, I'll write him, it's almost like having a girlfriend. | Open Subtitles | على أي حال، على أية حال، أنا أكتب عنه، انها تقريبا مثل وجود صديقة. |
It's almost like achieving the American dream, but... the dark side as opposed to the light side. | Open Subtitles | انها تقريبا مثل تحقيق الحلم الأمريكي ولكن الجانب المظلم في المقابل للجانب المضيء |
It's almost like the aristocracy of the underworld. | Open Subtitles | انها تقريبا مثل ارستقراطية العالم السفلي |
It's almost like you cease to exist for a bit. | Open Subtitles | ومن تقريبا مثل عليك التوقف في الوجود قليلا. |