"تقريراً سنوياً" - Translation from Arabic to English

    • an annual report
        
    • report annually
        
    • annual reports
        
    • reports annually
        
    • annually a report
        
    • annually report
        
    • annual reporting
        
    • a yearly report
        
    • reported annually
        
    • on an annual basis
        
    Prospectors are required to submit an annual report on the status of prospecting and the results obtained. UN ويتعين على المنقِّبين أن يقدموا تقريراً سنوياً عن حالة أعمال التنقيب وعن النتائج التي تحققت.
    Each body was obliged to submit an annual report to Parliament. UN ويجب على كل هيئة أن تقدم تقريراً سنوياً إلى البرلمان.
    The Special Rapporteur was requested to submit an annual report to the Commission on the activities performed under his mandate. UN وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً سنوياً إلى اللجنة عن أنشطته التي يضطلع بها في النهوض بولايته.
    EO submits an annual report to the Executive Director. UN ويقدم مكتب التقييم تقريراً سنوياً إلى المدير التنفيذي.
    Article 12, paragraph 13, of the 1988 Convention requires the Board to report annually to the Commission on the implementation of that article. UN وتقضي الفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988 بأن تُقدِّم الهيئة إلى اللجنة تقريراً سنوياً عن تنفيذ تلك المادة.
    EO submits an annual report to the Executive Director. UN ويقدم مكتب التقييم تقريراً سنوياً إلى المدير التنفيذي.
    In accordance with article III of the Agreement, the Agency submits to the Assembly an annual report on its work. UN ووفقا للمادة الثالثة من الاتفاق، تقدم الوكالة تقريراً سنوياً عن أعمالها إلى الجمعية العامة.
    4. Requests the Working Group to submit an annual report to the Human Rights Council on all activities relating to its mandate; UN 4 - يطلب إلى الفريق العامل أن يقدم تقريراً سنوياً إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن جميع الأنشطة ذات الصلة بولايته؛
    The Committee meets throughout the year as required and submits an annual report to the Assembly. UN وتجتمع اللجنة على مدار السنة حسب الاقتضاء وتقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة.
    During the reporting period, the Committee held no consultations or meetings and did not prepare an annual report. UN وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، لم تعقد اللجنة أي مشاورات أو اجتماعات كما أنها لم تعد تقريراً سنوياً.
    The Committee meets throughout the year as required and submits an annual report to the Assembly. UN وتجتمع اللجنة على مدار السنة كما هو مطلوب وتقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة.
    The Commission submits an annual report to the President of the Republic and to the People's Majlis. UN وترفع اللجنة تقريراً سنوياً إلى رئيس الجمهورية ومجلس الشعب.
    The Centre for Human Rights prepared an annual report that was discussed in Parliament each year in the presence of the ombudsmen. UN ويُعد مركز حقوق الإنسان تقريراً سنوياً يُناقش في البرلمان كل عام بحضور أمناء المظالم.
    The Ethics Officer provides the Executive Director with an annual report on his/her work. UN ويقدم موظف الأخلاقيات إلى المدير التنفيذي تقريراً سنوياً عن عمله.
    The Chief Inspector of the Drinking Water Inspectorate publishes an annual report giving comprehensive details of the quality of water supplied by each water undertaker and a summary of the quality of water in England and Wales. UN وينشر كبير مفتشي هيئة التفتيش على ماء الشرب تقريراً سنوياً يوفر تفاصيل شاملة عن نوعية الماء الذي توفره كل جهة من الجهات المعنية بتوفير الماء بحكم القانون وموجزا لنوعية الماء في انكلترا وويلز.
    The DWQR publishes an annual report giving comprehensive details of the quality of drinking water in Scotland. UN وتنشر الهيئة تقريراً سنوياً يوفر تفاصيل شاملة عن نوعية ماء الشرب في اسكتلندا.
    The Committee shall submit an annual report on its activities under the Convention to the States parties and to the General Assembly of the United Nations. UN تقدم اللجنة إلى الدول الأطراف وإلى الجمعية العامة للأمم المتحدة تقريراً سنوياً عن أنشطتها المشمولة بالاتفاقية.
    It publishes an annual report on the situation of human rights in Egypt. UN يصدر المجلس تقريراً سنوياً عن حالة حقوق الإنسان في مصر.
    Article 12, paragraph 13, of the 1988 Convention requires the Board to report annually to the Commission on the implementation of that article. UN وتقضي الفقرة 13 من المادة 12 من اتفاقية سنة 1988 بأن تُقدّم الهيئة إلى اللجنة تقريراً سنوياً عن تنفيذ تلك المادة.
    Subsequently, this number rose to 51 national annual reports received as at the date of this document. UN وارتفع هذا العدد لاحقاً ليبلغ 51 تقريراً سنوياً وطنياً ورد حتى تاريخ إعداد هذه الوثيقة.
    The Office of the Ombudsmen also reports annually to Parliament. UN ويقدم مكتب أمناء المظالم كذلك تقريراً سنوياً إلى البرلمان.
    12. The Conference should reiterate its request to the United Nations Secretary-General to provide, annually, a report on the implementation of Article X as a mechanism of monitoring compliance and confidence building among the States Parties to the Conference regarding the implementation of Article X. The Conference should urge the States Parties to provide the required national information to the Secretary-General to facilitate his report. UN 12- وينبغي أن يكرر المؤتمر طلبه إلى الأمين العام للأمم المتحدة بأن يقدم تقريراً سنوياً عن تنفيذ المادة العاشرة كآلية لرصد الامتثال وبناء الثقة بين الدول الأطراف في المؤتمر فيما يتعلق بتنفيذ المادة العاشرة. وينبغي أن يحث المؤتمر الدول الأطراف على تقديم المعلومات الوطنية اللازمة إلى الأمين العام لتيسير إعداد تقريره.
    [12. Any Party allowing imports or exports of mercury or mercury compounds in accordance with the provisions of this article shall annually report on the import and export activities to the Secretariat. UN [12 - يجب على أي طرف يسمح بعمليات استيراد أو تصدير للزئبق أو مركبات الزئبق وفقاً لأحكام هذه المادة أن يقدم تقريراً سنوياً عن أنشطة الاستيراد والتصدير إلى الأمانة.
    The present report responds to General Assembly resolution 60/254 entitled " Review of the efficiency of the administrative and financial functioning of the United Nations " in which the Assembly requested annual reporting on the activities of the Ethics Office and the implementation of ethics policies. UN يقدم هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 60/254 المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " الذي طلبت فيه الجمعية تقريراً سنوياً عن أنشطة المكتب وتنفيذ السياسات المتعلقة بالأخلاقيات.
    Of 228 recommendations received, only 40 per cent had been accepted, while the United States had presented a yearly report assessing the human rights situation in the world without any mandate to do so. UN فلم تحظ بالقبول سوى 40 في المائة من التوصيات البالغ عددها 228 توصية تلقتها الولايات المتحدة، في حين أن الولايات المتحدة كانت قد قدمت تقريراً سنوياً بشأن حالة حقوق الإنسان في العالم دون أن تكون قد كُلّفت بأي ولاية للقيام بذلك.
    The regional ombudsmen reported annually to the regional authorities and to Parliament on their activities. UN ويقدم محامو المواطنين اﻹقليميون تقريراً سنوياً عن أنشطتهم إلى السلطات اﻹقليمية وإلى البرلمان.
    The information is reported on an annual basis by Statistics Sweden (SCB). UN وتقدم إدارة الإحصاء السويدية تقريراً سنوياً يتعلق بهذه المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more