"تقريرا إلى اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • report to the Committee
        
    • a report to the Commission
        
    • reported to the Committee
        
    • to the Commission a report
        
    • reported to the Commission
        
    • report back to the Committee
        
    • report to it
        
    • to report to the Commission
        
    • to report back to the Commission
        
    • a report to the Statistical Commission
        
    The Secretariat will report to the Committee on the matter. UN ستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    At the seventieth session, Network provided a report to the Commission on the implementation of the exit interview questionnaire in the United Nations organizations. UN وفي الدورة السبعين، قدمت الشبكة تقريرا إلى اللجنة بشأن تنفيذ استبيان مقابلة الخروج من الخدمة في منظمات الأمم المتحدة.
    In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its ninth session. UN وفقا للممارسة المعمول بها، سيقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة.
    Those delegations reported to the Committee on progress made by the Working Group on this issue. UN وقدّم الوفدان تقريرا إلى اللجنة بشأن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل بشأن هذا الموضوع.
    5. The members selected to provide technical and scientific advice to the coastal State shall submit to the Commission a report outlining their activities. UN 5 - يقدم الأعضاء الذين يتم اختيارهم لتوفير مشورة تقنية وعلمية للدولة الساحلية تقريرا إلى اللجنة يوجز أنشطتهم. المادة 56
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    In some cases, national human rights institutions were allowed to report to the Committee in a separate meeting. UN وفي بعض الحالات، يـُـسمح للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بـأن تقدم تقريرا إلى اللجنة في اجتماع منفصل.
    The Secretariat will report to the Committee on the subject. UN وستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذا الموضوع.
    That working group will report to the Committee at its eighty-eighth session. UN وسيقدم هذا الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة الثمانين.
    In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its sixth session. UN وفقا للممارسة المتبعة سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة.
    In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its sixth session. UN وفقا للممارسة المتبعة سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها السادسة.
    In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its eighth session. UN وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثامنة.
    In accordance with established practice, the Working Group will submit a report to the Commission at its ninth session. UN وفقا للممارسة المتبعة، سوف يقدم الفريق العامل تقريرا إلى اللجنة في دورتها التاسعة.
    It would request the Secretary-General to continue to review the situation and to assist Palestinian women, and to submit a report to the Commission at its forty-fourth session. UN وسوف يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يواصل استعراض الحالة وأن يقدم المساعدة إلى النساء الفلسطينيات، وأن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الرابعة واﻷربعين.
    In 2014, it had reported to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and would soon undergo its second universal periodic review. UN وقدم بلده في عام 2014 تقريرا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري وإلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وسيُجرى له الاستعراض الدوري الشامل الثاني عما قريب.
    It had held successful constructive dialogues with 15 States parties to the Convention, and one State party had reported to the Committee for the first time since acceding to the Convention in 1993. UN وأضافت قائلة إن اللجنة عقدت حوارات بناءة ناجحة مع 15 دولة من الدول الأطراف في الاتفاقية، وإن إحدى الدول الأطراف قدمت تقريرا إلى اللجنة لأول مرة منذ انضمامها إلى الاتفاقية عام 1993.
    47. Mr. Aksen reported to the Committee on the issues reviewed by the working group. UN 47 - وقدم السيد أكسين تقريرا إلى اللجنة عن المسائل التي استعرضها الفريق العامل.
    5. The members selected to provide technical and scientific advice to the coastal State shall submit to the Commission a report outlining their activities. UN 5 - يقدم الأعضاء الذين يتم اختيارهم لتوفير مشورة تقنية وعلمية للدولة الساحلية تقريرا إلى اللجنة يوجز أنشطتهم.
    Mr. Brekke reported to the Commission on the status of the work of the Committee. UN وقدم السيد بريك تقريرا إلى اللجنة عن حالة عمل اللجنة.
    The Special Committee encourages the Secretariat to continue its work in this regard, in close cooperation with troop- and police-contributing countries, and to report back to the Committee on the progress achieved. UN وتشجّع اللجنة الخاصة الأمانة العامة على أن تواصل، بالتعاون الوثيق مع البلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة، عملها في هذا الصدد، وأن تقدّم تقريرا إلى اللجنة عن التقدم المحرز.
    Requests the Executive Director of UNODC to report to it at its forty-seventh session on the implementation of the present resolution. UN تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها السابعة والأربعين عن تنفيذ هذا القرار.
    The Council requested the Secretary-General to report to the Commission at its twenty-third session on the implementation of the resolution. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى اللجنة في دورتها الثالثة والعشرين عن تنفيذ هذا القرار.
    (ii) The Council expects the submitting entities to report back to the Commission on the contacts with claimants and the remittance of overpaid amounts, and to return to the Commission upon receipt all amounts remitted by claimants. UN ' 2` يتوقع المجلس أن تقدم الكيانات المقدمة للمطالبات تقريرا إلى اللجنة عما قامت به من اتصالات مع المطالبين وعن رد المبالغ الزائدة المدفوعة، وأن تعيد إلى اللجنة جميع ما يرده إليها المطالبون من مبالغ زائدة مدفوعة لدى استلامها منهم.
    The ICP interim executive board presented a report to the Statistical Commission at its fortieth session, in February 2009, and the main elements of the 2011 ICP governance framework were endorsed by the Commission. UN وفي شباط/فبراير 2009، قدم المجلس التنفيذي المؤقت لبرنامج المقارنات الدولية تقريرا إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الأربعين وأقرت اللجنة الإحصائية العناصر الرئيسية لهيكل إدارة جولة البرنامج لعام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more