"تقريرها السنوي الأول" - Translation from Arabic to English

    • its first annual report
        
    • her first annual report
        
    • first annual report to
        
    To this end, the SPT has previously set out `Preliminary Guidelines' concerning the on-going development of NPMs in its first annual report. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سبق للجنة الفرعية أن حددت في تقريرها السنوي الأول `مبادئ توجيهية أولية` بشأن التطوير المستمر للآليات الوقائية الوطنية.
    Benin presented its first annual report, while Uganda submitted its semi-annual progress report on the implementation of its plan of action. UN وقدمت بنن تقريرها السنوي الأول بينما قدمت أوغندا تقريرها المرحلي نصف السنوي عن تنفيذ خطة عملها.
    The secretariat of the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative has released its first annual report. UN وأصدرت أمانة مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا تقريرها السنوي الأول.
    Earlier this year, the United Kingdom published its first annual report on Strategic Export Controls. UN وفي وقت مبكر من هذا العام، أصدرت المملكة المتحدة تقريرها السنوي الأول بشأن الضوابط الاستراتيجية للصادرات.
    4. In April 2005, she presented her first annual report to the Commission on Human Rights in Geneva. UN 4- وفي نيسان/أبريل 2005 قدمت تقريرها السنوي الأول إلى لجنة حقوق الإنسان في جنيف.
    its first annual report was published in June 2008 and it plans to expand its presence beyond Juba. UN وقد نُشر تقريرها السنوي الأول في حزيران/يونيه 2008 وهي تخطط إلى توسيع وجودها خارج مدينة جوباً.
    We are also thankful to the Peacebuilding Commission for its first annual report. UN كما نشكر لجنة بناء السلام على تقريرها السنوي الأول.
    NORI submitted its first annual report in 2012. UN وقدمت شركة ناورو لموارد المحيطات تقريرها السنوي الأول في عام 2012.
    NORI submitted its first annual report in 2012. UN وقدمت شركة ناورو لموارد المحيطات تقريرها السنوي الأول في عام 2012.
    NORI submitted its first annual report in 2012. UN وقدمت شركة ناورو لموارد المحيطات تقريرها السنوي الأول في عام 2012.
    The audit advisory committee will present its first annual report and findings to the Executive Board in September 2013. UN وستقدم اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تقريرها السنوي الأول واستنتاجاتها إلى المجلس التنفيذي في أيلول/سبتمبر 2013.
    To this end, the Subcommittee has previously set out " preliminary guidelines " concerning the ongoing development of NPMs in its first annual report. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سبق للجنة الفرعية أن حددت في تقريرها السنوي الأول `مبادئ توجيهية أولية` بشأن التطوير المستمر للآليات الوقائية الوطنية.
    To this end, the Subcommittee has previously set out " preliminary guidelines " concerning the ongoing development of NPMs in its first annual report. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، سبق للجنة الفرعية أن حددت في تقريرها السنوي الأول `مبادئ توجيهية أولية` بشأن التطوير المستمر للآليات الوقائية الوطنية.
    10. On 3 March 2008, the Anti-Corruption Agency submitted its first annual report to the President of the Assembly of Kosovo. UN 10 - وفي 3 آذار/مارس 2008، قدمت وكالة مكافحة الفساد تقريرها السنوي الأول إلى رئيس جمعية كوسوفو.
    The Tribunal generally agreed with the OIOS findings and recommendations and, in March 2001, issued its first annual report on the activities of its personnel section. UN وقد وافقت المحكمة عموما على استنتاجات المكتب وتوصياته، وفي شهر آذار/مارس 2001، أصدرت تقريرها السنوي الأول عن أنشطة قسم شؤون الموظفين التابع لها.
    21. On 11 August 1998, the Commission submitted its first annual report, which covers the period from 17 March 1997 to 30 March 1998, to Parliament. UN 21- وفي 11 آب/أغسطس 1998، قدمت اللجنة تقريرها السنوي الأول إلى البرلمان، وهو يشمل الفترة من 17 آذار/مارس 1997 إلى 30 آذار/مارس 1998.
    In January 2003 members of the Task Force approved its first annual report to the Secretary-General, on which the present report is based. UN وفي كانون الثاني/يناير 2003 وافق أعضاء فرقة العمل على تقريرها السنوي الأول للأمين العام، الذي يستند إليه هذا التقرير.
    9. At its 9th meeting, held on 5 March 2004, the Committee adopted its first annual report to the General Assembly. UN 9- اعتمدت اللجنة، في جلستها التاسعة المعقودة في 5 آذار/مارس 2004، تقريرها السنوي الأول المقدم إلى الجمعية العامة.
    1. The independent expert on the question of human rights and extreme poverty, Magdalena Sepúlveda Carmona, presents her first annual report to the Human Rights Council, pursuant to its resolution 8/11. UN 1- تقدم الخبيرة المستقلة المعنية بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع، السيدة ماجدالينا سيبولفيدا كارمونا، تقريرها السنوي الأول إلى مجلس حقوق الإنسان عملاً بقراره 8/11.
    The Independent Expert presented her first annual report to the General Assembly at its sixty-seventh session, on 2 November 2012. UN وقد قدَّمت الخبيرة المستقلّة تقريرها السنوي الأول إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    She presented a summary report of this visit in her first annual report to the twenty-first session of the Human Rights Council in September 2012. UN وقدمت تقريراً موجزاً عن هذه الزيارة في تقريرها السنوي الأول إلى الدورة الحادية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان في أيلول/سبتمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more