As a result, in its progress report, the European Commission warned that Bosnia and Herzegovina was lagging behind the region in terms of making progress on the path to European integration. | UN | ونتيجة لذلك، حذرت المفوضية الأوروبية في تقريرها المرحلي من أن البوسنة والهرسك متأخرة عن المنطقة فيما يخص التقدم المحرز في المسار المفضي إلى الاندماج الأوروبي. |
It submitted its progress report to the UN in May 2011. | UN | وقدمت المملكة المتحدة تقريرها المرحلي إلى الأمم المتحدة في أيار/مايو 2011. |
She plans to deepen and broaden this analytical approach in her progress report. | UN | وتعتزم المقررة الخاصة أن تعمق هذا النهج التحليلي وأن توسع من إطاره في تقريرها المرحلي. |
In her progress report, she will focus on school fees in primary school. | UN | وستركز في تقريرها المرحلي على الرسوم الدراسية في المدرسة الابتدائية. |
The Committee requests further that the State party provide information on this issue in its fourth periodic report. | UN | كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المرحلي الرابع معلومات عن هذا الموضوع. |
As presented in its interim report from the eighty-fourth session, the State party had responded on 12 July 2005. | UN | ردت الدولة الطرف في 12 تموز/يوليه 2005، على نحو ما ورد في تقريرها المرحلي للدورة الرابعة والثمانين،. |
3. In its progress report, the Advisory Committee listed more than 40 different standards to assist discussions and to clarify the focus on priorities. | UN | 4- وعدّدت اللجنة الاستشارية في تقريرها المرحلي أكثر من 40 معياراً مختلفاً للمساعدة في ما يُجرى من مناقشات وتوضيح التركيز على الأولويات. |
The Expert Mechanism submitted its progress report to the Human Rights Council at its fifteenth session. | UN | 4- وقدمت آلية الخبراء تقريرها المرحلي إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الخامسة عشرة. |
In its progress report for the forty-ninth meeting, Canada advised that project preparation was in its initial phase. | UN | وفي تقريرها المرحلي المقدم إلى الاجتماع التاسع والأربعين، أشارت كندا إلى أن عملية إعداد المشروع لا تزال في مرحلتها الأولى. |
In its progress report for the forty-ninth meeting, Canada advised that project preparation was in its initial phase. | UN | وفي تقريرها المرحلي المقدم إلى الاجتماع التاسع والأربعين، أشارت كندا إلى أن عملية إعداد المشروع لا تزال في مرحلتها الأولى. |
In November 2000, Greece submitted to the European Union its progress report on structural reforms. | UN | وقدمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، إلى الاتحاد الأوروبي تقريرها المرحلي عن الإصلاحات الهيكلية. |
It has a formal ICT strategy, as reflected in its progress report on the UNICEF strategy and investments in information technology. | UN | ولها استراتيجية رسمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال، كما يرد في تقريرها المرحلي عن استراتيجيتها واستثماراتها في مجال تكنولوجيا المعلومات. |
The Special Rapporteur plans to analyse the current policy and practice of the World Bank in the field of education, as well as their gender dimensions, in her progress report. | UN | وتعتزم المقررة الخاصة القيام بتحليل للسياسة والممارسة الراهنتين للبنك الدولي في ميدان التعليم، بالإضافة إلى تحليل ابعادهما على اعتبارات نوع الجنس، وذلك في إطار تقريرها المرحلي. |
115. The Special Rapporteur invited the participants to comment on her progress report. | UN | ٥١١- ودعت المقررة الخاصة المشتركين إلى التعليق على تقريرها المرحلي. |
9. Requests the Executive Director to include a report on the implementation of the present resolution in her progress report to the Governing Council at its twenty-first session. | UN | 9 - يطلب كذلك إلى المديرة التنفيذية أن تدرج تقريراً عن تنفيذ هذا القرار في تقريرها المرحلي المقدم إلى مجلس الإدارة أثناء دورته الحادية والعشرين. |
1. Expresses its warm appreciation to the Special Rapporteur for her progress report and endorses the conclusions and recommendations contained therein; | UN | 1- تعرب عن تقديرها البالغ للمقررة الخاصة على تقريرها المرحلي وتؤيد الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛ |
Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution in her progress report to the Governing Council at its twenty-second session. | UN | 4 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تبلغ عن تنفيذ هذا القرار في تقريرها المرحلي إلى مجلس الإدارة في دورته الثانية والعشرين. |
The Committee requests further that the State party provide information on this issue in its fourth periodic report. | UN | كما ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المرحلي الرابع معلومات عن هذا الموضوع. |
It had also presented its first periodic report on implementation of the Convention to the Committee on the Rights of the Child. | UN | وقدمت حكومته أيضا تقريرها المرحلي اﻷول المتعلﱢق بتنفيذ الاتفاقية إلى لجنة حقوق الطفل. |
46. The Committee requests the State party to submit its fourth periodic report by 30 June 2008. | UN | 46- وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها المرحلي الرابع بحلول 30 حزيران/يونيه 2008. |
As presented in its interim report from the eighty-fourth session, the State party had responded on 12 July 2005. | UN | ردت الدولة الطرف في 12 تموز/يوليه 2005، على نحو ما ورد في تقريرها المرحلي للدورة الرابعة والثمانين. |
2. Regrets that the Special Rapporteur has been unable to submit her interim report at the current session; | UN | 2- تأسف لأن المقررة الخاصة لم تتمكن من أن تقدم إليها تقريرها المرحلي في هذه الدورة؛ |
105. The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial report and its written answers to the list of issues. | UN | ٥٠١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها المرحلي وردودها الخطية بشأن المسائل الواردة في القائمة. |
1. Expresses its deep appreciation and thanks to the Special Rapporteur, Ms. Kalliopi Koufa for her excellent progress report and her introductory statement; | UN | 1- تعرب عن بالغ تقديرها وشكرها للمقررة الخاصة، السيدة كاليوبي كوفا، على تقريرها المرحلي الممتاز وبيانها التمهيدي؛ |