A delegation had been formed in 2006 to support the second national action plan and would submit its report in September 2010. | UN | وذكرت السويد أنه تم تشكيل وفد في عام 2006 لدعم خطة العمل الوطنية الثانية، وسيقدم الوفد تقريره في أيلول/سبتمبر 2010. |
His country believed that the Council's importance, and the fact that it had been established by the General Assembly, justified the consideration of its report in plenary meeting. | UN | ويرى بلده أن أهمية المجلس وكون الجمعية العامة هي التي أنشأته، يبرران النظر في تقريره في جلسة عامة. |
his report in that connection contains important items of information. | UN | إن تقريره في ذلك الشأن يحتوي على معلومات هامة. |
Upon inquiry, the Committee was informed that the Secretary-General would therefore be able to submit his report in the spring of 2000. | UN | وقد أبلغت اللجنة الاستشارية، عند الاستفسار، بأن الأمين العام سيكون من ثم قادرا على تقديم تقريره في ربيع عام 2000. |
The working group adopted its report on 19 March 1998. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل تقريره في ٩١ آذار/مارس ٨٩٩١. |
The Group would adopt its report at the end of its session and would submit its report directly to the Council at its substantive session. | UN | وسيعتمد الفريق تقريره في نهاية دورته ويقدم تقريره مباشرة إلى المجلس في دورته الموضوعية. |
According to the practice, the Secretary-General introduces his report at the beginning of the general debate. | UN | وفقاً للممارسة المتبعة، يقدم الأمين العام تقريره في بداية المناقشة العامة. |
Rule 19 of the rules of procedure provides that the bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference. | UN | تنص المادة 19 من النظام الداخلي على أن يقوم مكتب أي دورة بفحص وثائق التفويض وأن يقدّم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر. |
The project completed its report in June 2006. | UN | وقد أكمل هذا المشروع تقريره في عام 2006. |
Ever since the High-level Panel presented its report in early 2005, all proposals for enlargement have been characterized by one main difference of opinion. | UN | ومنذ أن قدم الفريق الرفيع المستوى تقريره في مطلع عام 2005، تميزت جميع الاقتراحات بشأن توسيع العضوية بخلاف رئيسي واحد في الرأي. |
One Party submitted its report in a format which exactly paralleled that of the adopted reporting framework. | UN | وقد قدم أحد اﻷطراف تقريره في نموذج هو مواز بالضبط لنموذج إطار التبليغ المعتمد. |
He is expected to submit his report in November 2008. | UN | ومن المنتظر أن يقدم تقريره في تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
We also wish to thank the Secretary-General for his report " In larger freedom " , as required by resolution 58/291. | UN | ونود أيضا أن نشكر الأمين العام على تقريره " في جو من الحرية أفسح " ، بمقتضى القرار 58/291. |
If the Secretary-General intended to submit his report in early 1994, there was no need for the Member States to hold intergovernmental consultations on that issue. | UN | وقال إنه إذا كان اﻷمين العام يريد تقديم تقريره في أوائل عام ١٩٩٤، فلا حاجة ﻷن تعقد الدول اﻷعضاء مشاورات حكومية دولية بشأن هذه المسألة. |
The working group adopted its report on 13 March 1997. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل تقريره في ٣١ آذار/مارس ٧٩٩١. |
The working group adopted its report on 23 March 2000. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل تقريره في 23 آذار/مارس 2000. |
The working group adopted its report on 24 March 1999. | UN | وقد اعتمد الفريق العامل تقريره في 24 آذار/مارس 1999. |
The working group submitted its report at the beginning of 2004. | UN | وقدم الفريق العامل تقريره في مطلع عام 2004. |
It is our expectation that, when the Panel delivers its report at the end of the year, its verdict will revolutionize the current state of the United Nations. | UN | وعندما يقدم الفريق تقريره في نهاية العام نتوقع أن يُحدث حكمه ثورة في الوضع الحالي للأمم المتحدة. |
According to the practice, the Secretary-General introduces his report at the beginning of the general debate. | UN | وفقاً للممارسة المتبعة، يقدم الأمين العام تقريره في بداية المناقشة العامة. |
Rule 19 of the rules of procedure provides that the bureau of any session shall examine the credentials and submit its report to the Conference. | UN | تنص المادة 19 من النظام الداخلي على أن يقوم مكتب أي دورة بفحص وثائق التفويض وأن يقدّم تقريره في هذا الشأن إلى المؤتمر. |
The Secretary-General observed that the situation between the two parties to the conflict had not improved since his report of 25 January 1994. | UN | وأشار اﻷمين العام الى أن الحالة بين طرفي النزاع لم تتحسن منذ تقريره في ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
It is proposed that the Acting High Commissioner will present his report on [10 November 2003]. | UN | ويقترح أن يعرض المفوض السامي بالنيابة تقريره في [10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003]. |
We value the work of the Secretary-General, whose report on this item has provided impetus in the sphere of conflict-prevention. | UN | ونحن نقدر عمل الأمين العام الذي وفر تقريره في إطار هذا البند زخماً في مجال منع نشوب الصراعات. |
The panel, which started its work in May 2012, should produce its report by late August 2012. | UN | وينبغي لهذا الفريق، الذي بدأ عمله في أيار/ مايو 2012، أن يعد تقريره في أواخر آب/أغسطس 2012. |
The rapporteur would report to the Committee at each session and her or his report would be included in the Committee's report to the General Assembly. | UN | وسوف يقدم مقرر المتابعة تقريرا إلى اللجنة في كل دورة ويتم إدراج تقريره في التقرير الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة. |