"تقريري الخاص" - Translation from Arabic to English

    • my special report
        
    In my special report, I have already referred to the need to give strong impetus to the peace process. UN وقد أشرت بالفعل في تقريري الخاص إلى ضرورة إعطاء دفعة قوية لعملية السلام.
    This would be reinforced during UNMISET's consolidation phase by the kinds of coordination mechanisms described in my special report. UN وهذا سوف يتعزز أثناء مرحلة التوطيد الخاصة ببعثة الأمم المتحدة بفضل أنواع آليات التنسيق المبينة في تقريري الخاص.
    74. In my special report of 16 April, I presented recommendations for the next stage of the drawdown of UNMIL. UN 74 - وفي تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، قدمت توصيات للمرحلة المقبلة من عملية سحب البعثة تدريجيا.
    Subsequent events in the region, including the incident in which the Government's Minister for Human Rights was taken hostage, were covered in my special report. UN ويغطـي تقريري الخاص الأحداث اللاحقـة التي جرت في المنطقة بما في ذلك حادثة احتجاز وزير حقوق الإنسان التابع للحكومة كرهينــة.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 12 of Security Council resolution 1320 (2000) of 15 September 2000 and provides an update on developments since my special report of 15 December 2006 (S/2006/992). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 12 من قرار مجلس الأمن 1320 (2000) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2000، ويعرض آخر المستجدات منذ صدور تقريري الخاص المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/992).
    16. Since the issuance of my special report (S/2008/434), the security situation has deteriorated markedly. UN 16 - تدهورت الحالة الأمنية بشكل ملحوظ منذ صدور تقريري الخاص (S/2008/434).
    8. my special report on MONUC provided information on the withdrawal of foreign forces from the Democratic Republic of the Congo. UN 8 - قـدم تقريري الخاص عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية معلومات عن انسحاب القوات الأجنبية من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The requested recommendations were presented in my special report on UNMIL (S/2009/299), dated 10 June 2009. UN وقد قدمت التوصيات المطلوبة في تقريري الخاص عن البعثة (S/2009/299) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 2009.
    25. Since my special report on UNMIL was issued on 10 June, there have been further developments in reforming the national security strategy and architecture. UN 25 - منذ صدور تقريري الخاص عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في 10 حزيران/يونيه، حدثت تطورات أخرى في إصلاح استراتيجية الأمن القومي وبنيته الهيكلية.
    78. In my special report of 10 June, I presented recommendations for the third stage of the Mission's drawdown, which would run from October 2009 to May 2010. UN 78 - وفي تقريري الخاص المؤرخ 10 حزيران/يونيه، قدمت توصيات تتعلق بالمرحلة الثالثة من التخفيض التدريجي للبعثة الذي سيجري من تشرين الأول/أكتوبر 2009 إلى أيار/مايو 2010.
    5. Further, significant progress has also been made towards the adoption of legislation for key public institutions, as identified in my special report. UN 5 - وعلاوة على ذلك تحقَّق قدر كبير أيضا من التقدم صوب اعتماد تشريعات للمؤسسات العامة الأساسية، كما هي محددة في تقريري الخاص.
    At the same time, Timor-Leste's remaining requirements have become increasingly clear during the reporting period, and plans for peacekeeping support after 20 May 2004 have been further elaborated, building on the outline provided in my special report. UN وفي الوقت ذاته، أخذت الاحتياجات المتبقية لتيمور - ليشتي تتضح أثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير وازداد تبلور خطط دعم حفظ السلام بعد 20 أيار/مايو 2004، تأسيسا على الموجز الذي قدمته في تقريري الخاص.
    It has taken steps to enhance its effectiveness, in line with the recommendations outlined in my special report on the review of UNAMID dated 25 February 2014. UN فقد اتخذت خطوات لتعزيز فعاليتها، وفقا للتوصيات الواردة في تقريري الخاص المتعلق باستعراض العملية المختلطة المؤرخ 25 شباط/فبراير 2014.
    It also includes updates on the measures taken by the mission to implement the strategic priorities outlined in my special report of 25 February 2014 (S/2014/138). UN وهو يتضمن أيضا معلومات مستكملة عن التدابير التي اتخذتها البعثة لتنفيذ الأولويات الاستراتيجية المبينة في تقريري الخاص المؤرخ 25 شباط/ فبراير 2014 (S/2014/138).
    The report covers major developments since my special report of 29 March 2012 (S/2012/186) and outlines activities undertaken by the Mission to implement its mandate under resolution 2000 (2011). UN ويغطي التقرير التطورات الرئيسية التي حدثت منذ تقريري الخاص المؤرخ 29 آذار/مارس 2012 (S/2012/186)، ويوجز الأنشطة التي اضطلعت بها البعثة لتنفيذ ولايتها بموجب القرار 2000 (2011).
    The required comprehensive reform of the institution, which would include streamlining its staffing size and structure and clarifying its mandate and functions vis-à-vis the other security services and the army, has not, however, progressed since my special report of 16 April. UN إلاّ أن الإصلاح الشامل الذي يجب أن تخضع له هذه المؤسسة، والذي يشمل ترشيد حجم ملاكها الوظيفي وهيكلها، وتوضيح ولايتها ووظائفها مقارنة بالأجهزة الأمنية الأخرى والجيش، لم يحرز أي تقدم منذ تقديم تقريري الخاص في 16 نيسان/أبريل.
    43. As indicated in my special report of 16 April, the Government remains unresponsive to audits of public institutions. UN 43 - وكما ورد في تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، لم تستجب الحكومة بعد لعمليات مراجعة الحسابات التي خضعت لها المؤسسات العامة.
    48. Since my special report of 16 April, the United Nations family in Liberia has mapped out the civilian support provided by UNMIL to the Government and the United Nations country team, while the country team has completed its capacity assessment. UN 48 - ومنذ تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، استقصت أسرة الأمم المتحدة في ليبريا أنشطة الدعم المدني الذي تقدمه البعثة إلى الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري، فيما أنجز الفريق القطري تقييم قدراته.
    55. In paragraphs 48 to 51 of my special report of 16 April, I proposed adjustments to the military component of UNMIL on the basis of an assessment of the current and projected threats facing Liberia, none of which are of a military nature. UN 55 - وفي الفقرات من 48 إلى 51 من تقريري الخاص المؤرخ 16 نيسان/أبريل، اقترحت إدخال تعديلات على العنصر العسكري للبعثة، بناء على تقييم للتهديدات الحالية والمتوقعة التي تواجه ليبريا، والتي ليس من بينها أي تهديد ذي طبيعة عسكرية.
    I therefore reiterate the recommendation contained in my special report that UNMIL have a specific mandate to support the people and Government of Liberia in taking forward those identified priority processes, while enhancing its support for security sector and rule of law reforms. UN ولذلك أُكرر التأكيد على التوصية الواردة في تقريري الخاص بضرورة أن تناط البعثة بولاية محددة لدعم شعب ليبريا وحكومتها في المضي قدما في تلك العمليات ذات الأولوية التي جرى تحديدها، وفي الوقت نفسه تعزيز دعمها لإصلاحات قطاعي الأمن وسيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more