"تقرير إليه" - Translation from Arabic to English

    • report to it
        
    • report to him
        
    It calls on the IWG to monitor such progress and to report to it on its assessment of the progress made. UN ويدعو الفريق العامل الدولي إلى رصد التقدم المحرز ورفع تقرير إليه عن تقييمه لذلك التقدم.
    90. The Forum urges WHO to attend its sessions, and encourages WHO to submit a report to it at its fourth session, responding to recommendations made by the Forum at its first to third sessions. UN 90 - يحث المنتدى منظمة الصحة العالمية على حضور دوراته ويشجع المنظمة على تقديم تقرير إليه في دورته الرابعة للرد على التوصيات التي وضعها المنتدى في دوراته من الأولى إلى الثالثة.
    It also requested me to continue monitoring the situation in Somalia and to report to it in an appropriate manner on those consultations and on developments in the situation generally. UN وطلب مني أيضا مواصلة رصد الحالة في الصومال وتقديم تقرير إليه بالطريقة المناسبة عن تلك المشاورات وعن التطورات التي تطرأ على الحالة عموما.
    Oversight staff: the Director of Administration would be mandated by the Secretary-General to undertake the investigation and report to him/her. UN موظفو الرقابة: يكلف مدير الإدارة من قبل الأمين العام بإجراء التحقيق وتقديم تقرير إليه.
    Oversight staff: the Director of Administration would be mandated by the Secretary-General to undertake the investigation and report to him/her. UN موظفو الرقابة: يكلف مدير الإدارة من قبل الأمين العام بإجراء التحقيق وتقديم تقرير إليه.
    At its first session, the Conference of the Parties adopted decisions providing for the subsidiary bodies to report to it at its second session. UN ٧٩- وقد اعتمد مؤتمر اﻷطراف، في دورته اﻷولى، مقررات تنص على أن تقوم الهيئات الفرعية بتقديم تقرير إليه فـي دورته الثانية.
    The Council requested the Commission, in collaboration with ECOWAS and AU partners, to take the necessary steps with a view to finalizing the measures to be taken and the list of individuals to be targeted by the sanctions and to report to it thereon. UN وطلب مجلس السلام والأمن إلى المفوضية أن تتخذ، بالتشاور مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وشركاء الاتحاد الأفريقي، الترتيبات اللازمة لوضع اللمسات الأخيرة على التدابير الواجب اعتمادها، وإعداد قائمة الأفراد الذين ينبغي أن تستهدفهم العقوبات، وتقديم تقرير إليه بهذا الشأن.
    A presidential statement in which the Council would request the Secretary-General to report to it on the situation in Central Africa, with his recommendations, taking into account the views and expectations expressed during the discussions by States and by other international institutions; UN :: إصدار بيان رئاسي يطلب فيه المجلس إلى الأمين العام تقديم تقرير إليه عن الحالة في منطقة أفريقيا الوسطى، مشفوعا بتوصياته، أخذا في الحسبان ما تعرب عنه الدول وسائر المؤسسات الدولية من آراء وتوقعات أثناء المناقشات؛
    154. ACC could be invited by the Economic and Social Council to report to it on the work of the inter-agency task force on an enabling environment, when it takes up that theme. UN ١٥٤ - ويمكن أن يدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة التنسيق اﻹدارية إلى تقديم تقرير إليه عن أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتهيئة بيئة مؤاتية عندما يشرع في مناقشة ذلك الموضوع.
    Council requests the Chairperson of the Commission to establish, with the support of the African Commission on Human and Peoples' Rights, a Commission of Inquiry on the situation of the African migrant workers in Libya, as well as on allegations of recourse to mercenaries in the ongoing hostilities, and to report to it as early as possible; UN ويطلب المجلس إلى رئيس المفوضية أن ينشئ، بدعم من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، لجنة تحقيق في وضع العمال المهاجرين الأفارقة في لبيبا، وكذلك في مزاعم اللجوء إلى المرتزقة في الأعمال العدائية الجارية، وتقديم تقرير إليه في أقرب وقت ممكن.
    In its resolution 2037 (2012), dated 23 February 2012, the Security Council requested you to present a report to it within 60 days following formation of the new Government. UN طلب إليكم مجلس الأمن في قراره 2037 (2012)، المؤرخ 23 شباط/فبراير 2012، تقديم تقرير إليه في غضون 60 يوما من تشكيل الحكومة الجديدة.
    1. The present report is submitted in pursuance of paragraph 14 of Security Council resolution 1246 (1999) of 11 June 1999, in which the Council requested me to keep it closely informed of the situation in East Timor and to continue to report to it every 14 days on the implementation of its resolutions and of the Tripartite Agreements and on the security situation in East Timor. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة ١٤ من قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٦ )١٩٩٩( المؤرخ ١١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ الذي طلب فيه المجلس مني أن أبقيه على علم دقيق بالحالة في تيمور الشرقية وأن أستمر في تقديم تقرير إليه كل ١٤ يوما عن تنفيذ قرارات المجلس والاتفاقات الثلاثية وعن الحالة اﻷمنية في تيمور الشرقية.
    1. The present report is submitted in pursuance of paragraph 14 of Security Council resolution 1246 (1999) of 11 June 1999, in which the Council requested me to keep it closely informed of the situation of East Timor and to continue to report to it every 14 days on the implementation of its resolutions and of the Tripartite Agreements and on the security situation in East Timor. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1246 (1999) المؤرخ 11 حزيران/يونيه 1999، الذي طلب فيه المجلس إلي أن أبقيه على علم وثيق بالحالة في تيمور الشرقية وأن استمر في تقديم تقرير إليه كل 14 يوما عن تنفيذ قراراته وعن تنفيذ الاتفاقات الثلاثية وعن الحالة الأمنية في تيمور الشرقية.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1285 (2000) of 13 January 2000, by which the Council extended the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) until 15 July 2000 and requested me to report to it by 15 April 2000. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1285 (2000) المؤرخ 13 كانون الثاني/يناير 2000. وفي هذا القرار مدد المجلس ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا حتى 15 تموز/يوليه 2000 وطلب مني تقديم تقرير إليه بحلول 15 نيسان/أبريل 2000.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1307 (2000) of 13 July 2000, by which the Council extended the mandate of the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP) until 15 January 2001 and requested me to report to it by 15 October 2000. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1307 (2000) المؤرخ 13 تموز/يوليه 2000 الذي مدد فيه المجلس ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا حتى 15 كانون الثاني/يناير 2001 وطلب مني تقديم تقرير إليه بحلول 15 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1233 (1999) of 6 April 1999, by which the Council requested me to keep it regularly informed and to submit a report to it on developments in Guinea-Bissau and on the activities of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea-Bissau (UNOGBIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 14 من قرار مجلس الأمن 1233 (1999) المؤرخ 6 نيسان/أبريل 1999، والذي طلب المجلس بموجبه اطلاعه بانتظام على الحقائق، وتقديم تقرير إليه فيما يختص بالتطورات المستجدة في غينيا - بيساو وأنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو.
    At its January 2008 Summit, the African Union passed a resolution applauding United Nations Secretary-General Ban ki Moon for setting up an Africa MDG Steering Group and mandated the AUC and ECA to report to it on an annual basis, progress made on this initiative. UN وكان مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي قد اتخذ قراراً في كانون الثاني/يناير 2008 يثني على الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون لإنشائه الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا كما أوكل إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقديم تقرير إليه على أساس سنوي بشأن التقدم المحرز بشأن هذه المبادرة.
    As will be recalled, at the end of its 1996 session, I was mandated by the Conference on Disarmament, first to continue consultations on the review of the agenda during the inter—sessional period and to report to it at the beginning of its 1997 session, and second to continue consultations on a further expansion of membership of the Conference and to report to it at the beginning of the 1997 session. UN فكما أشير في نهاية دورة مؤتمر نزع السلاح لعام ٦٩٩١، فإني كلفت من المؤتمر أولاً - بمواصلة إجراء مشاورات بشأن استعراض جدول اﻷعمال أثناء فترة ما بين الدورات، وتقديم تقرير إليه في بداية دورة عام ٧٩٩١ " وثانياً - " بمواصلة إجراء مشاورات بشأن زيادة توسيع عضوية المؤتمر، وتقديم تقرير إليه في بداية دورة عام ٧٩٩١ " .
    It was reported that the presiding officer of the Court had ordered the jail authorities to conduct a medical examination of all four and send a report to him, but the police had allegedly ignored that order and instead had taken the four to an unidentified police station. UN وذكر أن رئيس المحكمة أمر باجراء فحص طبي على اﻷربعة كلهم وارسال تقرير إليه عن حالاتهم.
    The Prime Minister requested UNRWA to submit a report to him on the conditions of Palestinian refugees in Lebanon, on what UNRWA could do to alleviate conditions and on what the Government could do to facilitate this work. UN وطلب رئيس الوزراء من الأونروا تقديم تقرير إليه بشأن أحوال اللاجئين الفلسطينيين في لبنان، وبشأن ما يمكن للأونروا القيام به لتحسين أحوالهم وما يمكن للحكومة أن تقوم به لتيسير ذلك.
    Peña Durán then contacted Gálvez Gálvez to inform him that Major Beltrán was coming, and told him to make a report to him. 253/ UN وعندئذ، اتصل بينيا دوران بغالفيس غالفيس لابلاغه بمجيء الميجور بلتران، وطلب منه تقديم تقرير إليه)٢٥٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more