"تقرير إليها" - Translation from Arabic to English

    • report to it
        
    • report to the
        
    • report to be submitted to it
        
    It invited the Secretary-General to report to it at its forty-fourth session on the implementation of the resolution. UN ودعت اﻷمين العام إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الرابعة واﻷربعين عن تنفيذ القرار.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report to it, after consulting with the Commissioner-General of the Agency, on the progress made in the implementation of the resolution. UN كذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام للوكالة، بتقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    The Special Committee urges the Secretariat to optimize the performance of this essential capacity and to report to it at its next session. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على تحقيق الأداء الأمثل لهذه القدرة الأساسية وعلى تقديم تقرير إليها في دورتها المقبلة.
    After discussion, the Commission renewed its mandate to the Secretariat to continue with such coordination efforts and report to the Commission. UN وبعد المناقشة، جدَّدت اللجنةُ الولايةَ التي أسندتها إلى الأمانة لمواصلة تلك الجهود التنسيقية وتقديم تقرير إليها.
    The Special Committee urges the Secretariat to optimize the performance of this essential capacity and to report to it at its next session. UN وتحث اللجنة الأمانة العامة على تحقيق الأداء الأمثل لهذه القدرة الأساسية وعلى تقديم تقرير إليها في دورتها المقبلة.
    The Assembly also requested the Committee and the Secretary-General to report to it at its thirty-fifth session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اللجنة والأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الخامسة والثلاثين.
    The Committee will revert to this item if the Assembly assigns any report to it. UN وستعود اللجنة إلى هذا البند إذا أحالت الجمعية أيّ تقرير إليها.
    26. In the light of the foregoing situations and requests, the Committee recommended that its officers should carry out the following action and report to it at its fifth meeting: UN ٢٦ - وطلبت اللجنة إلى مكتبها بناء على ما تقدم أن يقوم بالاجراءات المبيﱠنة أدناه وتقديم تقرير إليها في اجتماعها الخامس:
    The Committee invited the Secretary-General to initiate discussions on the issue with the Government of Jamaica and to report to it thereon at the twentieth session. UN ودعت اللجنة الأمين العام إلى الشروع في مناقشات بشأن هذه المسألة مع حكومة جامايكا وتقديم تقرير إليها عن ذلك في الدورة العشرين.
    The Committee welcomed the continued development of UNSDI and invited the secretariat of UNGIWG to report to it at its fifty- second session, in 2009, on the progress made. UN ورحّبت اللجنة بالتطوير المتواصل لهذه البنية ودعت أمانة الفريق العامل إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الثانية والخمسين، عام 2009، عمّا يحرز من تقدّم في هذا الشأن.
    With regard to the subsidiary organs, the observations of the inspectors relating to the Information Systems Coordination Committee had been taken up by ACABQ and that had led the General Assembly to ask ACC to submit a report to it. UN وفيما يتعلق بالأجهزة الفرعية، فقد نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في ملاحظات المفتشين المتعلقة بلجنة تنسيق نظم المعلومات، مما دفع الجمعية العامة إلى أن تطلب من لجنة التنسيق الإدارية تقديم تقرير إليها في هذا الشأن.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report to it, after consulting with the Commissioner-General of UNRWA, on the progress made in the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام للأونروا، بتقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    The Assembly also requested the Secretary-General to report to it, after consulting with the Commissioner-General of UNRWA, on the progress made in the implementation of that resolution. UN كذلك طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام للوكالة، بتقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    The Commission on Human Rights, in its resolution 1996/39, invited the High Commissioner for Human Rights to report to it at its fifty—third session. UN ودعت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٦٩٩١/٩٣ المفوض السامي لحقوق اﻹنسان إلى تقديم تقرير إليها في دورتها الثالثة والخمسين.
    The Committee may also request the State Party to take appropriate measures, including interim measures, and to report to it on them, within a time limit set by the Committee, taking into account the urgency of the situation. UN ويجوز لها أيضاً أن تطلب إلى الدولة الطرف المعنية اتخاذ إجراءات ملائمة، بما في ذلك إجراءات تحفظية، ورفع تقرير إليها بذلك الشأن خلال مهلة تحددها لها، واضعة في الاعتبار الطابع المستعجل للحالة.
    The present report is submitted pursuant to paragraph 4 of the latter resolution, by which the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report to it at its sixty-first session on the implementation of this resolution. UN وهذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 4 من القرار الأخير، وبمقتضاه تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير إليها في دورتها الحادية والستين بشأن تنفيذ هذا القرار.
    It should be noted that the Commission had asked the Secretariat to later examine the draft reform of the job evaluation system for General Service staff and those in similar categories, and to submit a report to it on the subject. UN وجدير بالذكر أن اللجنة طلبت إلى أمانتها مواصلة بحث مشروع إصلاح نظام تقييم الوظائف بالنسبة للعاملين من فئة الخدمات العامة والفئات المماثلة، وتقديم تقرير إليها عن هذا الموضوع.
    The Commission invited the Secretary-General to continue to solicit views on the report of the independent expert and to submit a report to the Commission at its fifty-sixth session. UN ودعت لجنة حقوق اﻹنسان اﻷمين العام إلى مواصلة التماس اﻵراء بشأن تقرير الخبير المستقل وتقديم تقرير إليها في دورتها السادسة والخمسين.
    In that resolution, the Commission invited the High Commissioner to submit a report to the Commission and to provide interim reports to the open-ended Working Group on the Right to Development, in each case covering: UN وفي ذاك القرار، دعت اللجنة المفوضةَ السامية إلى تقديم تقرير إليها وتوفير تقارير مؤقتة للفريق العامل المعني بالحق في التنمية المفتوح باب العضوية، يغطي كل منها:
    The Assembly also invited the Inter-Agency Meeting to continue to contribute to the work of the Committee and to report to the Committee and its Scientific and Technical Subcommittee on the work conducted at its annual sessions. UN كما دعت الجمعية الاجتماع المشترك بين الوكالات إلى مواصلة إسهامه في أعمال اللجنة وتقديم تقرير إليها وإلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية عن الأعمال التي يضطلع بها في دوراته السنوية.
    The present report responds to the request of the Committee for Programme and Coordination for a report to be submitted to it at its forty-fourth session on the further future engagement of the United Nations system in support of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). UN يأتي هذا التقرير استجابة لطلب لجنة البرنامج والتنسيق بتقديم تقرير إليها في دورتها الرابعة والأربعين عن مواصلة مشاركة منظومة الأمم المتحدة في المستقبل في الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more