"تقرير عن حالة" - Translation from Arabic to English

    • report on the situation
        
    • report on the status
        
    • report on the state
        
    • status report on the
        
    • a status report on
        
    report on the situation of human rights in Cuba, prepared by UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في كوبا، أعده المقرر الخاص،
    report on the situation of human rights in Zaire, prepared by the Special Rapporteur, Mr. Roberto Garretón, in accordance UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير، أعده السيد روبرتو غارّيتون، المقرر الخاص، عملا بقرار لجنة حقوق
    report on the situation of human rights in the Islamic Republic UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية أعــده
    (iii) report on the status of the care, rehabilitation of ERW victims; UN `3` تقرير عن حالة رعاية وإعادة تأهيل ضحايا المتفجرات من مخلفات الحرب؛
    3. report on the status of the International Seabed Authority Endowment Fund and the Voluntary Trust Fund. UN 3 - تقرير عن حالة صندوق الهبات وصندوق التبرعات الاستئماني التابعين للسلطة الدولية لقاع البحار.
    UNICEF also provided support to the African Union Commission in the production of the 2010 report on the state of Africa's children. UN ودعمت اليونيسيف أيضا مفوضية الاتحاد الأفريقي بإصدار تقرير عن حالة الأطفال في أفريقيا لعام 2010.
    status report on the review of third national communications UN باء تقرير عن حالة استعراض البلاغات الوطنية الثالثة
    In future, a status report on each of the measures identified in the original report should be submitted to the General Assembly. UN وينبغي في المستقبل تقديم تقرير عن حالة كل من الإجراءات التي تم تحديدها في التقرير الأصلي المقدم إلى الجمعية العامة.
    report on the situation of human rights in Rwanda submitted by UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا مقدم من السيد
    report on the situation of human rights in the Palestinian territories UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ
    The last OSCE report on the Special War Crimes Project was issued in 2002, followed by a report on the situation of witnesses in 2007. UN وصدر آخر تقرير للمنظمة عن المشروع الخاص بجرائم الحرب في عام 2002، وتلاه تقرير عن حالة الشهود في عام 2007.
    It had been proposed that a biennial report on the situation of women in Belarus should be submitted to the President. UN وقد اقترح تقديم تقرير عن حالة المرأة في بيلاروس إلى الرئيس مرة كل سنتين.
    report on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, prepared UN تقرير عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، أعده الممثل
    report on the situation of human rights in the Palestinian territories UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة منذ العام ٧٦٩١،
    It has still not submitted any report on the status of their implementation. UN ولم تسلم بعد أي تقرير عن حالة تنفيذ هذه الاتفاقيات.
    In the Republika Srpska, a government working group is preparing a report on the status of children's rights. UN ففي جمهورية صربسكا يعمل فريق عامل حكومي على إعداد تقرير عن حالة حقوق الطفل.
    ON HEALTH report on the status of the Coordinating Committee Oral report UN تقرير عن حالة لجنة التنسيق المعنية بالصحة تقرير شفوي
    A representative of the IPCC is expected to make a report on the status of this request. UN ومن المتوقع أن يقوم ممثل عن الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بتقديم تقرير عن حالة هذا الطلب.
    A report on the status of its preparation of the comprehensive report will be presented to the eighth session of the SBSTA. UN وسوف يعرض على الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقرير عن حالة إعداد اللجنة للتقرير الشامل.
    A report on the state of the population is produced each year in collaboration with the Government. UN ويصدر تقرير عن حالة السكان كل عام بالتعاون مع الحكومة.
    report on the state of the domestic financial sector for housing and related infrastructure in selected developing countries UN تقرير عن حالة القطاع المالي المحلي للإسكان والهياكل الأساسية ذات الصلة في بلدان نامية مختارة
    The COP will also have before it in the same document a status report on the signature and ratification of the Kyoto Protocol. UN وسيعرض أيضاً على مؤتمر الأطراف، في الوثيقة ذاتها، تقرير عن حالة التوقيع والتصديق على بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more