"تقرير مجلس الأمن" - Translation from Arabic to English

    • report of the Security Council
        
    • the Security Council's report
        
    • Security Council Report
        
    • the Council's report
        
    • the report of the Council
        
    • Security Council decide
        
    I now give the floor to the President of the Security Council, His Excellency Sir Mark Lyall Grant, to introduce the report of the Security Council. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، سعادة السير مارك ليال غرانت، كي يعرض تقرير مجلس الأمن.
    The report of the Security Council is an annual compendium of its work, meetings, correspondence and decisions. UN إن تقرير مجلس الأمن تجميع سنوي لأعماله، وجلساته، ورسائله، وقراراته.
    I now turn to the report of the Security Council. UN وأود أن أنتقل الآن إلى تقرير مجلس الأمن.
    Consideration of the draft report of the Security Council to the General Assembly UN النظر في مشروع تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    The report of the Security Council is being considered through substantive and interactive debates. UN بحيث يُنظر في تقرير مجلس الأمن من خلال مناقشات تفاعلية وموضوعية.
    The report of the Security Council is considered in plenary meetings of the General Assembly. UN بحيث يتواصل نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس الأمن في جلسات عامة.
    To date, consideration of the report of the Security Council has been held in the plenary only. UN حتى الآن، ما زال النظر في تقرير مجلس الأمن يجري جلسات عامة.
    The President of the General Assembly shall assess the debate on this item and consider the need for further consideration of the report of the Security Council. UN يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن.
    The report of the Security Council is being considered through substantive and interactive debates. UN بحيث يُنظر في تقرير مجلس الأمن من خلال مناقشات تفاعلية وموضوعية.
    The report of the Security Council is considered in plenary meetings of the General Assembly. UN بحيث يتواصل نظر الجمعية العامة في تقرير مجلس الأمن في جلسات عامة.
    To date, consideration of the report of the Security Council has been held in the plenary only. UN حتى الآن، ما زال النظر في تقرير مجلس الأمن يجري جلسات عامة.
    The President of the General Assembly shall assess the debate on this item and consider the need for further consideration of the report of the Security Council. UN يقيّم رئيس الجمعية العامة مناقشة هذا البند وينظر في مدى الحاجة إلى مواصلة النظر في تقرير مجلس الأمن.
    We are again at a time of the year when the General Assembly engages in the ritual of a joint debate on the report of the Security Council and on Security Council reform. UN ونحن، مرة أخرى، في وقت من العام تنخرط فيه الجمعية العامة في تقليد المناقشة المشتركة بشأن تقرير مجلس الأمن وبشأن إصلاحه.
    This year, once again, the report of the Security Council is a compendium of decisions and resolutions adopted and a somewhat factual account of that body's work. UN هذا العام، ومرة أخرى، يشكل تقرير مجلس الأمن خلاصة وافية للقرارات المتخذة وهو إلى حد ما سرد واقعي لعمل تلك الهيئة.
    We are here to consider the report of the Security Council together with the question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and related matters. UN فنحن هنا للنظر في تقرير مجلس الأمن إلى جانب مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل ذات الصلة.
    While the report of the Security Council details the scope of the actions taken by the Council, it still fails to provide an analysis of how and why those decisions were made. UN وفيما يفصل تقرير مجلس الأمن نطاق القرارات التي اتخذها المجلس، غير أنه لا يوفر تحليلا عن كيفية وسبب اتخاذها.
    Draft report of the Security Council to the General Assembly UN مشروع تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    Annual report of the Security Council to the General Assembly UN تقرير مجلس الأمن السنوي إلى الجمعية العامة
    6413th meeting Consideration of the draft report of the Security Council to the General Assembly UN الجلسة 6413 النظر في مشروع تقرير مجلس الأمن إلى الجمعية العامة
    The work that went into preparing the Security Council's report shows the progress that has been made. UN الجهد المبذول في إعداد تقرير مجلس الأمن يبين التقدم المحرز حتى الآن.
    While the Security Council Report remains the responsibility of the Council, we support efforts to ensure a transparent process. UN فيما يظل تقرير مجلس الأمن من مسؤولية المجلس، فإننا ندعم الجهود لكفالة عملية شفافة.
    I also express our appreciation for the introduction of the Council's report by the Permanent Representative of Indonesia. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديرنا للممثل الدائم لإندونيسيا على عرضه تقرير مجلس الأمن.
    The President of the Security Council made a statement, in the course of which he introduced the report of the Council. UN وأدلى رئيس مجلس الأمن ببيان، عرض في سياقه تقرير مجلس الأمن.
    46. Therefore, should the Security Council decide to extend the mandate of MONUA, as recommended in paragraph 51 below, it is not anticipated that additional requirements will arise as a result of the deployment of 83 additional civilian police observers and the phased repatriation of 595 military personnel by 1 July 1998. UN ٤٦ - ولذلك، وفي حالة تقرير مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة، كما وردت توصية بذلك في الفقرة ٥١ أدناه، فإنه ليس من المتوقع نشوء احتياجات إضافية نتيجة لنشر ٨٣ من المراقبين اﻹضافيين للشرطة المدنية وإعادة ٥٩٥ من اﻷفراد العسكريين إلى وطنهم على مراحل في موعد غايته ١ تموز/يوليه ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more