"تقصد ذلك" - Translation from Arabic to English

    • mean that
        
    • mean it
        
    • mean to
        
    • you mean
        
    • mean this
        
    You mean that dildo with a fork in it? Open Subtitles هل تقصد ذلك الدسار مع الشوكة المغروسة فيه؟
    You mean that thing we always leave town for? Open Subtitles تقصد ذلك الشيء الذي دائماً نترك المدينة لأجله؟
    Yeah, you mean that thing you told me to touch never ever? Open Subtitles تقصد ذلك الشيء اللذي قلت لي ان لا المسه ابدا
    I want to know that you mean it. Open Subtitles ما الذي تريدون مني؟ أريد أن أعرف أن تقصد ذلك.
    She didn't mean it. She didn't mean any of this. Open Subtitles ولم تكن تقصد ذلك لم تتعمّد أيّ شيء من هذا
    So the thing you've been threatening to do all day but had no intention of doing, you did but didn't mean to? Open Subtitles يعني، أن الشيء الذي تهددني بالقيام به طوال اليوم لكن ليس لديك النية لفعله قد فعلته، لكن لم تقصد ذلك.
    Oh, you mean that deadbeat that consistently fails to take care of his family? Open Subtitles تقصد ذلك الخَامِل الذي دأب الفشل في رعاية عائلته؟
    She doesn't mean that. She just wants some coffee. Open Subtitles لم تقصد ذلك إنها فقط تريد بعضاً من القهوة
    Do you mean that, or are you just saying that because I poked a couple of kids' eyes out before second period today? Open Subtitles هل تقصد ذلك حقا , أم أنك تقول ذلك لأنني اخترت بعضا من الأطفال
    You mean that obscenity that I spent the last two hours cleaning up? Open Subtitles تقصد ذلك الجنون الذي اضعت ساعتين في تنضيفة؟
    Oh, you mean that thing you just found out about, like, three hours ago, and are now judging me for not believing in it? Open Subtitles أنت تقصد ذلك الشيء الذي وجدته للتو و الآن تحكم علي لـ عدم الإيمان به؟
    I know you mean that clinically, but I still, somehow, Open Subtitles اعرف انك تقصد ذلك بشكل طبي لكن انا لا ازال نوعا ما
    I know you didn't mean that, but you were right on , buddy, and I love you anyway -- all of you . Open Subtitles أعلم أنك لم تقصد ذلك. لكنك كنت محقا يا صاحبي. و على كل حال أنا أحبكم..
    Oh, you mean that thing about you never wanting to get married? Yeah. And honestly, I think you're being Open Subtitles تقصد ذلك الأمر باأنك لاتريد الزوج ابداً ؟ نعم , والصراحة أعتقد أنكِ منافقة نوعاً ما
    You mean that free-for-all I run in town? Open Subtitles تقصد ذلك الشيء المجاني للجميع الذي أديره في المدينة ؟
    I have no resistance to seduction, don't say you love me unless you mean it. Open Subtitles ليس لدي أي مقاومة الإغواء لا تقول انك تحبني ما لم تقصد ذلك
    Well, we know you didn't mean it, Jerome. Open Subtitles حسنا , نحن نعرف بأنك لم تقصد ذلك , جيروم
    Okay, well, then kiss me if you mean it. Open Subtitles حسنا، حسنا، ثم يقبلني إذا كنت تقصد ذلك.
    Now yell it like you mean it, louder than you've ever yelled in your life. Open Subtitles الآن اصرخ وكأنك تقصد ذلك بصوت أعلى اقوة صرخة في حياتك
    You mean it blunts my radical feminist agenda. Open Subtitles انت تقصد ذلك يكسر توجهاتي النسائية المنطرفة.
    Now attack your opponent, and this time, like you mean it. Open Subtitles الان هاجم خصمك و هذه المره كانك تقصد ذلك
    You pulled out a gun and threatened to shoot my guy, and I don't give a shit if you didn't mean to shoot it, because it went off. Open Subtitles تسحب سلاحك وتهدد بسحب الزناد على مساعدي وأنا لا يهمنّي إذا كنت تقصد ذلك أو لا
    You don't mean this. Open Subtitles أكيد أنّك لا تقصد ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more