"تقطيع" - Translation from Arabic to English

    • cut
        
    • chopping
        
    • cutting
        
    • chop
        
    • shredder
        
    • slicing
        
    • slice
        
    • shredding
        
    • slicer
        
    • slasher
        
    • dismemberment
        
    • carve
        
    • chopped
        
    • hacking
        
    • butcher
        
    Soon, you can cut the bread in slices as big as a door if you want to. Open Subtitles قريبا , سوف يكون باستطاعتك تقطيع الخبز الي شرائح كبيرة مثل الابواب لو رغبتي بهذا
    If one integrated service is cut into pieces, and if different bodies are making different contributions to the Internet, then there is absolutely no value created. UN فإذا ما جرى تقطيع خدمة متكاملة إلى إِرَبٍ شتى، وإذا قامت هيئات مختلفة بإسهامات متباينة في الإنترنت، فلن تُخلق أية قيمة على الإطلاق.
    I can't keep him here chopping meat like me. Open Subtitles لا أستطيع الاحتفاظ به هنا تقطيع اللحوم مثلي.
    I can tell you that whoever did this took his time in carefully cutting off the face. Open Subtitles الذي أستطيع قوله أيا كان من فعل هذا، أخذ وقته في تقطيع الوجه بحرص شديد.
    They steal the cars, and you chop them up. Open Subtitles تعمل في محل تقطيع يسرقون السيارات، وأنت تُقطعهم
    VI.K shredder plants for treatment of end-of- life vehicles UN مصانع تقطيع لمعالجة المركبات التي بلغت نهاية حياتها
    Crew members reportedly attempted to cut the submarine free. UN وأفادت التقارير، بأن أفراد البحارة حاولوا تقطيع الشبكة وتحرير الغواصة.
    Victims are cut up in pieces or burnt alive. UN وتم تقطيع الضحايا إلى أجزاء أو تم إحراقهم أحياء.
    Their engines and other parts were cut into pieces and are currently stored in a special warehouse at a former military airbase. UN وتم تقطيع محركاتها والأجزاء الأخرى، ويجري تخزينها حالياً في مستودع خاص في إحدى القواعد الجوية العسكرية السابقة.
    Jiminy Cricket, guess who forgot to cut up oranges for the sangria. Open Subtitles يا لغبائي، خمنوا من نسي تقطيع شرائح البرتقال لمشروب الكوكتال.
    It's the chopping off of the guy's finger, right? Open Subtitles كلّ هذا بسبب تقطيع إصبع الرجل، أليس كذلك؟
    You love chopping up people. Why don't you do it? Open Subtitles أنت تحب تقطيع الناس لم لا تقوم بهذا بوبي
    Harvesting of woody plants was largely restricted to chopping and pollarding of branches in a manner that allowed regrowth from the main stem. UN وكان حصاد النباتات الخشبية يقتصر إلى حد كبير على تقطيع أغصان الأشجار وفروعها بصورة تسمح بنموها من جديد من الساق الرئيسي.
    Really? Because you stop cutting lemon wedges when you answered. Open Subtitles لأنّك توقفت عن تقطيع الليمون عندما أجبت على سؤالنا.
    When the guard left, the author's son and his accomplices entered the building and started cutting the company's safe with an electric device. UN وعندما غادر الحارس المكان دخل ابن صاحب البلاغ وشريكاه المبنى وبدآ في تقطيع خزانة الشركة بجهاز كهربائي.
    The technique entails harvesting the standing crop, then cutting and spreading the crop residues on the surface then ploughing and cultivating in the normal manner. UN ويقوم هذا الأسلوب على حصد المحصول القائم ثم تقطيع فضلاته ونثرها على السطح ثم الحرث والغرس بالطريقة العادية.
    See, chop the big ones up into smaller pieces. Open Subtitles أترى , تقطيع الجثة الكبيرة إلى قطع صغيرة
    A shredder. I wonder what secrets that thing munched. Open Subtitles آلة تقطيع أتساءل أيّ أسرار مضغها ذلك الشيء
    Took a razor and started slicing through her skin. Open Subtitles أخذت آلة الحلاقة و بدأت في تقطيع جلدها
    It's my dad's. But I thought we could slice and dice some things. Open Subtitles ولكن اعتقدت انه يمكننا تقطيع والمراهنه علي بعض الاشياء
    There's a story about a little kid who keeps shredding paper and his parents take him to all kinds of doctors to get him to stop shredding paper. Open Subtitles و والديه ذهبوا به لكل الاطباء ليجعلوه يتوقف عن تقطيع الاوراق
    Even if I have to interview the owner of every single meat slicer in L.A. Open Subtitles حتى لو اضطررت لمقابلة صاحب كل تقطيع اللحوم واحد في لوس انجليس
    You can't do a slasher movie as a TV Series. Open Subtitles لا يمكنك تحويل فيلم تقطيع إلى مسلسل تلفازيّ.
    And I'm not sure our company health plan covers supernatural dismemberment. Open Subtitles وأنا لست متأكدا الشركة تغطي الخطة الصحية تقطيع أوصال خارق.
    These aspirations to carve up Bosnia and Herzegovina are extremely alarming. UN وهذه التطلعات الرامية إلى تقطيع أوصال البوسنة والهرسك هــي مثيرة للجــزع للغاية.
    The brain is then chopped by a heated diamond knife into 20-micron cubes 40,000 times thinner than a human hair. Open Subtitles ثم يتم تقطيع الدماغ بسكين ماس ساخنة إلى 20 ميـــــــــكرون مكــــعب أرق بـ 40,000 مرة من شعرة الإنسان.
    How's hacking the faces off centerfolds letting him play it out? Open Subtitles كيف تقطيع منتصف المجلة يساعده في عبور المرحلة؟
    Ayesha's husband then threatened her with an axe and a butcher's meat chopper. UN وعند ذلك هددها زوجها بفأس وبالساطور الذي يستخدمه الجزار في تقطيع اللحم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more