Soon, you can cut the bread in slices as big as a door if you want to. | Open Subtitles | قريبا , سوف يكون باستطاعتك تقطيع الخبز الي شرائح كبيرة مثل الابواب لو رغبتي بهذا |
If one integrated service is cut into pieces, and if different bodies are making different contributions to the Internet, then there is absolutely no value created. | UN | فإذا ما جرى تقطيع خدمة متكاملة إلى إِرَبٍ شتى، وإذا قامت هيئات مختلفة بإسهامات متباينة في الإنترنت، فلن تُخلق أية قيمة على الإطلاق. |
I can't keep him here chopping meat like me. | Open Subtitles | لا أستطيع الاحتفاظ به هنا تقطيع اللحوم مثلي. |
I can tell you that whoever did this took his time in carefully cutting off the face. | Open Subtitles | الذي أستطيع قوله أيا كان من فعل هذا، أخذ وقته في تقطيع الوجه بحرص شديد. |
They steal the cars, and you chop them up. | Open Subtitles | تعمل في محل تقطيع يسرقون السيارات، وأنت تُقطعهم |
VI.K shredder plants for treatment of end-of- life vehicles | UN | مصانع تقطيع لمعالجة المركبات التي بلغت نهاية حياتها |
Crew members reportedly attempted to cut the submarine free. | UN | وأفادت التقارير، بأن أفراد البحارة حاولوا تقطيع الشبكة وتحرير الغواصة. |
Victims are cut up in pieces or burnt alive. | UN | وتم تقطيع الضحايا إلى أجزاء أو تم إحراقهم أحياء. |
Their engines and other parts were cut into pieces and are currently stored in a special warehouse at a former military airbase. | UN | وتم تقطيع محركاتها والأجزاء الأخرى، ويجري تخزينها حالياً في مستودع خاص في إحدى القواعد الجوية العسكرية السابقة. |
Jiminy Cricket, guess who forgot to cut up oranges for the sangria. | Open Subtitles | يا لغبائي، خمنوا من نسي تقطيع شرائح البرتقال لمشروب الكوكتال. |
It's the chopping off of the guy's finger, right? | Open Subtitles | كلّ هذا بسبب تقطيع إصبع الرجل، أليس كذلك؟ |
You love chopping up people. Why don't you do it? | Open Subtitles | أنت تحب تقطيع الناس لم لا تقوم بهذا بوبي |
Harvesting of woody plants was largely restricted to chopping and pollarding of branches in a manner that allowed regrowth from the main stem. | UN | وكان حصاد النباتات الخشبية يقتصر إلى حد كبير على تقطيع أغصان الأشجار وفروعها بصورة تسمح بنموها من جديد من الساق الرئيسي. |
Really? Because you stop cutting lemon wedges when you answered. | Open Subtitles | لأنّك توقفت عن تقطيع الليمون عندما أجبت على سؤالنا. |
When the guard left, the author's son and his accomplices entered the building and started cutting the company's safe with an electric device. | UN | وعندما غادر الحارس المكان دخل ابن صاحب البلاغ وشريكاه المبنى وبدآ في تقطيع خزانة الشركة بجهاز كهربائي. |
The technique entails harvesting the standing crop, then cutting and spreading the crop residues on the surface then ploughing and cultivating in the normal manner. | UN | ويقوم هذا الأسلوب على حصد المحصول القائم ثم تقطيع فضلاته ونثرها على السطح ثم الحرث والغرس بالطريقة العادية. |
See, chop the big ones up into smaller pieces. | Open Subtitles | أترى , تقطيع الجثة الكبيرة إلى قطع صغيرة |
A shredder. I wonder what secrets that thing munched. | Open Subtitles | آلة تقطيع أتساءل أيّ أسرار مضغها ذلك الشيء |
Took a razor and started slicing through her skin. | Open Subtitles | أخذت آلة الحلاقة و بدأت في تقطيع جلدها |
It's my dad's. But I thought we could slice and dice some things. | Open Subtitles | ولكن اعتقدت انه يمكننا تقطيع والمراهنه علي بعض الاشياء |
There's a story about a little kid who keeps shredding paper and his parents take him to all kinds of doctors to get him to stop shredding paper. | Open Subtitles | و والديه ذهبوا به لكل الاطباء ليجعلوه يتوقف عن تقطيع الاوراق |
Even if I have to interview the owner of every single meat slicer in L.A. | Open Subtitles | حتى لو اضطررت لمقابلة صاحب كل تقطيع اللحوم واحد في لوس انجليس |
You can't do a slasher movie as a TV Series. | Open Subtitles | لا يمكنك تحويل فيلم تقطيع إلى مسلسل تلفازيّ. |
And I'm not sure our company health plan covers supernatural dismemberment. | Open Subtitles | وأنا لست متأكدا الشركة تغطي الخطة الصحية تقطيع أوصال خارق. |
These aspirations to carve up Bosnia and Herzegovina are extremely alarming. | UN | وهذه التطلعات الرامية إلى تقطيع أوصال البوسنة والهرسك هــي مثيرة للجــزع للغاية. |
The brain is then chopped by a heated diamond knife into 20-micron cubes 40,000 times thinner than a human hair. | Open Subtitles | ثم يتم تقطيع الدماغ بسكين ماس ساخنة إلى 20 ميـــــــــكرون مكــــعب أرق بـ 40,000 مرة من شعرة الإنسان. |
How's hacking the faces off centerfolds letting him play it out? | Open Subtitles | كيف تقطيع منتصف المجلة يساعده في عبور المرحلة؟ |
Ayesha's husband then threatened her with an axe and a butcher's meat chopper. | UN | وعند ذلك هددها زوجها بفأس وبالساطور الذي يستخدمه الجزار في تقطيع اللحم. |