Those letters of credit will be retained for 90 days after expiry and will then be closed. | UN | وسيجري الاحتفاظ بهذه الخطابات لمدة 90 يوما بعد انقضاء صلاحيتها ثم تقفل. |
May I take it that the General Assembly wishes to close the list of speakers on this item now? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تقفل قائمة المتكلمين بشأن هذا البند الآن؟ |
She would shut the bedroom door and tell us not to knock unless someone was bleeding or something's on fire. | Open Subtitles | كانت تقفل باب الغرفة وتنهينا عن الطّرق إلا في حالة نزيف أحد أو إشتعال النّار في شئ |
Looks like you're locking me in. Got my detective skills from you. | Open Subtitles | يبدو أنك تقفل علي الأبواب لقد حصلت على مهارات المحقق منكِ |
A few months ago there was a bit of a brouhaha about town centres in Britain dying, all the shops closing down. | Open Subtitles | منذ عدة أشهر كان هناك قليل من الضجة حول مراكز المدن في بريطانيا تموت كل المحلات تقفل |
I got to pick something up for caroline, And the store closes in like five. | Open Subtitles | يجب أن أشتري شيئاً لكارولاين, وتلك المحلات تقفل, تقريباً, في الخامسة. |
246. Children were accommodated in rooms measuring around 37m2, with six beds in each of the rooms, which were not locked at night. | UN | 246- ويسكن الأطفال غرفاً تبلغ مساحتها نحو 37 متراً مربعاً وفي كل غرفة منها ستة أسرة ولا تقفل هذه الغرف ليلاً. |
Yeah,yeah,sure,sure, but could you do me a favor before you hang up? | Open Subtitles | نعم, نعم, بالتأكيد ,لكن هل لي بمعروف قبل أن تقفل الخط؟ |
The adoption of IPSAS also required that the organization's accounts be closed and audited annually, instead of every second year as was the case until 2012. | UN | ويتطلّب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أن تقفل حسابات المنظّمة وتُراجع سنويا بدلا من مرة كل سنتين، كما كان عليه الأمر حتى عام 2012. |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at noon. | UN | قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر نفس اليوم. |
The Acting President (interpretation from Arabic): Before calling on the first speaker, I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at noon. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، اقترح أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر اليوم. |
The General Assembly decided to close the list of speakers in the debate on this item. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
But your mom loves you and she knows how much you wanted to be a doctor once, so, you know, why close the door on that? | Open Subtitles | لكن أمك تحبك، وتعرف كم أردت أن تصبح طبيبًا يومًا ما لم تقفل الباب على هذا الأمر؟ |
I know what it goes to. It's the rubber-gaskety-thing that holds the dryer door shut. | Open Subtitles | أعرف فيم تركب إنها القطعة المطاطية التي تقفل باب المجفف |
I need you to shut down all client files to associate computers right now. | Open Subtitles | أريدك أن تقفل جميع ملفات المُوكلين للحواسيب المرتبطة فوراًً |
She began locking herself in the bedroom with little Peter and lavishing all her love on him. | Open Subtitles | بدأت تقفل على نفسها في غرفة النوم مع الصغير بيتر وأعطت كل حبها واهتمامها له. |
May I ask why you're closing your account with us today, sir? | Open Subtitles | اسألك ان لى هل سيدى؟ اليوم، معنا حسابك تقفل لماذا |
Yeah, exactly, and I got to get back up to school before the cafeteria closes,'cause there's no way I'm eating this slop you're eating. | Open Subtitles | نعم، بالضبط. وأنا يجب أن أعود للجامعة قبل أن تقفل الكافيتريا لأنه من المستحيل أن آكل هذا القرف الذي تأكلونه |
BESIDES, ALL THOSE TIMES YOU locked YOURSELF IN THE BATHROOM WHEN YOU WERE 12? | Open Subtitles | بالاضافه الى كل تلك الاوقات ، عندما كنت تقفل باب الحمام على نفسك كم كان عمرك 12 ؟ |
Don't hang up on me. I'm calling from a call box. | Open Subtitles | .لا تقفل الخط علي , إنني أتصل عليكَ من غرفة هاتف عمومي |
Projects not closed as at 30 November 1998 | UN | المشاريع التي لم تقفل في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1998 |
You didn't lock the back latch! We're losing chairs! | Open Subtitles | أنت لم تقفل الباب الخلفي نحن نفقد الكراسي |
In accordance with paragraph 46 of annex V to the rules of procedure, the list of speakers wishing to take part in the general debate is closed at the end of the third day after the opening of the debate. | UN | ووفقا للفقرة 46 من المرفق الخامس للنظام الداخلي، تقفل في ختام ثالث يوم بعد افتتاح المناقشة قائمة المتكلمين الراغبين في الاشتراك في المناقشة العامة. |
I slipped her the key, and I told her to lock up on her way out. | Open Subtitles | سلمتها المفاتيح واخبرتها ان تقفل الابواب عند خروجها |
When you lock the computers, we can't watch this stuff. | Open Subtitles | عندما تقفل الكمبيوتر لا يمكننا مشاهدة هذه الأمور |
She says it's not hers, but every night she locks her bedroom door and I know she's in there vacuuming the rug. | Open Subtitles | قالت أنها ليست خاصتها, لكن كل ليلة تقفل باب غرفتها وأنا أعرف انها بالداخل تنظف السجادة |