"تقفوا" - Translation from Arabic to English

    • stand
        
    • standing
        
    • you all
        
    Look, don't just stand there. Shoot them. Shoot both of them! Open Subtitles لا تقفوا هناك هكذا أطلقوا علية , أطلقوا عليهم الاثنين
    Don't just stand there looking at me. It's not my fault. Open Subtitles لا تقفوا هناك و تنظروا إلي فقط هذا ليس خطأي
    And never, never stand between the monitor and the kids. Open Subtitles و أبداً. أبداً لا تقفوا بين الشاشة و الأطفال
    All your lives you were told don't stand on your desks. Open Subtitles كل حياتكم لقد تم إخباركم بأن لا تقفوا على طاولاتكم
    You're not standing here talking shop are you? Open Subtitles لم تقفوا هنا لتتحدثوا عن العمل, أليس كذلك؟
    Do not stand idly by, do not be silent, when dissidents elsewhere are imprisoned and protesters are beaten, recall your own history. UN لا تقفوا مكتوفي الأيدي. ولا تصمتوا. عندما ترون في أماكن أخرى المعارضين يُسْجنون، والمحتجين يُضربون، تذكروا تاريخكم.
    Don't just stand around, could you be a darling and get me a car? Open Subtitles لا تقفوا هناك فحسب، أيُمكنكم أن تكونوا لطيفين و تحضرون لي سيارة؟
    Don't just stand there and let the AC out. Open Subtitles لا تقفوا بالخارج وتسمحوا لهواء التكييف بالخروج
    Well, don't just stand there, gentlemen, arrest his ass. Open Subtitles حسنا ، لا تقفوا عندكم هكذا يا سادة ، ألقـُوا القبض عليه
    The usage I am describing is where you stand silently and say nothing. Open Subtitles ما أقصده هو، أن تقفوا صامتين ولا تقولوا شيئاً
    Passengers who will leave in the next bus stop, please stand up in your seats only when the door is open. Open Subtitles الركاب الذين سوف ينزلون بمحطــة الحافلة القادمــة رجــاءاً لا تقفوا عن الكراسي إلا عندما يتم فتح الباب
    When I say "rock, paper, scissors" you need to either sit down or stand. Open Subtitles عندما اقول حجرة ورقة مقص اما ان تقفوا او تقرفصوا
    You know, as fun as it is to, uh, stand here while you guys bash my life choices, Open Subtitles أن تقفوا هنا يا رفاق لتسحقوا خيارات حياتي
    Don't just stand there, we gotta get this guy to a hospital! Open Subtitles لا تقفوا هناك فحسب، علينا ايصال هذا الرجل للمشفى
    How can you stand and watch... while our people are being hacked to death? Open Subtitles كيف يمكنكم أن تقفوا وتشاهدوا ما يحدث بينما أناسنا يُساقون إلى الموت؟
    This is a great sporting event. You should stand up and believe. Open Subtitles هذا حدث رياضي عظيم يجب عليكم أن تقفوا و تؤمنوا
    Don't just stand there, spread out and find him! Open Subtitles ،لا تقفوا فقط هناك ! انتشروا واعثروا عليه
    So you gonna stand there and bust my balls, or do you wanna go talk to him? Open Subtitles إذن هل تريدون أن تقفوا هنا لتضربوني أم تريدون أن تذهبوا لتتكلّموا معه ؟
    You can all stand around, trying to figure out who's who. Open Subtitles يمكنكم أن تقفوا هنا محاولين اكتشاف هوية أي شخص، ولكنني راحل من هنا
    We need you all to stand by the sleigh, ready to fly at a moment's notice. Open Subtitles نحتاجكم جميعًا ان تقفوا بجانب الزلاجة ومستعدين للطيران في أي لحظة من إبلاغكم
    Well, what are you doing just standing there? Open Subtitles حسنا,ما الذى تفعلونه هل تقفوا هنا فقط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more