Well, you're not gonna convince me by doing that. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لإقناعك لن تقنعني بفعل هذا |
You didn't convince me! Let me see your real war face! | Open Subtitles | لم تقنعني بعد دعني أرى ملامح المحارب الجاد على وجهك |
Because you suck at it, unless you're trying to convince me you're an asshole. | Open Subtitles | لأنك سيء بفعل ذلك، إلّا إذا كنت تحاول أن تقنعني بأنّك وغد. |
Chuckles, now, I know you're gonna try to talk me out of it, but I have to move out. | Open Subtitles | أيها المبتسم, الآن أعرف انك ستحاول أن تقنعني بأن لا أفعل و لكن يجب علي أن أخرج |
You better be convincing me right now, or he's smoked. And we can act like none of this ever happen | Open Subtitles | لذا عليك أن تقنعني الآن أنه نظيف وسنتصرف وكأنه لم يحدث أي من هذا |
And somehow you convinced me that it was a good idea to sell myself. | Open Subtitles | ومن ثم تقنعني إنها فكرة جيدة أن أبيع نفسي |
You can't convince me that I don't have the best job in the world. | Open Subtitles | لا يمكن أن تقنعني أنني لم يكن لديك أفضل وظيفة في العالم. |
You thought you could convince me to betray my own brother? | Open Subtitles | هل اعتقدت أنه يمكنك أن تقنعني بأن أخون أخي؟ |
I believe that you believe she's innocent, and if you can convince me of that, | Open Subtitles | أؤمن بأنك تؤمن انها بريئة و ان استطعت ان تقنعني بذلك |
You spent the whole day trying to convince me I was a vampire. | Open Subtitles | أمضيتَ اليوم كلّه تقنعني بأنّي مصّاص دماء. |
Okay, look, I know you asked me for a ride home to try to convince me to change my mind. | Open Subtitles | حسناً، أنا أعلم أنك طلبت مني أن أوصلك للبيت حتى تحاول أن تقنعني بتغيير قراري |
When you hired me, you told me that if you could convince me of your innocence, you could convince a jury too. | Open Subtitles | عندما عينتني , أخبرتني أنه لو أستطعت أن تقنعني ببرائتك تستطيع إقناع القضاة أيضاً , صحيح |
Then why are you trying to convince me she's a bad person? | Open Subtitles | إذاً لماذا تحاول أن تقنعني بانها شخصٌ سئ ؟ |
I knew something was up the way she was trashing your promotion -- even tried to convince me that I deserved it, and we all know that's a stretch. | Open Subtitles | كنت اعرف ان هناك شيئ بسبب الطريقة التي انتقدت بها تعيينك حتى حاولت ان تقنعني انني استحق ذلك |
So, before we get to anything, you're going to convince me why I should go with you in the first place. | Open Subtitles | لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني لم عليّ ان اختارك من الأصل |
If you're gonna try to convince me to look at another image... | Open Subtitles | إذا كنتَ تحاول أن تقنعني ..... أن أنظر في صورة أخرى |
And if you really believed me when I said that, you wouldn't be here trying to talk me out of it! | Open Subtitles | وإن صدقتني عندما قلت هذا لن تكون هنا تحاول أن تقنعني بعدم ذلك |
I'm helping you look for him and you can't talk me out of it. | Open Subtitles | أنا أساعدك في البحث عنه و أنت لا تقنعني لكي لا أفعل |
So, instead of scolding me for being late, you needed to be convincing me why I should save your dying company. | Open Subtitles | فبدلاً من أن تقرّعني لتأخري يجدر بك أن تقنعني لما عليّ أن أنقذ شركتك التي تحتضر |
- But even if it was 1 percent... - You don't have to sell me. | Open Subtitles | ولكن حتى لو كانت واحد بالمائة - ليس عليك أن تقنعني - |
She's perfectly well-bred, surprisingly so, but her manner doesn't persuade me she was disposed in my favor. | Open Subtitles | لكن تصرفاتها لا تقنعني فقد كانت تميل إليّ |