I'm telling you, that woman is driving me nuts. | Open Subtitles | أنا أخبرك , تلك المرأة تقودني إلى الجنون |
It's just... it's beating inside my skull and it's driving me crazy. | Open Subtitles | انها فقط .. انها تنبض داخل جمجمتي انها تقودني إلى الجنون |
This whole birthday deal thing is driving me crazy. | Open Subtitles | صفقة عيد الميلاد هذه بكــاملها تقودني إلى الجنون |
Hey, why don't I sit in your lap and you can drive me around? | Open Subtitles | لِم لا أجلس على حجرك ويمكنك أن تقودني في الارجاء؟ |
I knew if I sent those postcards one of the heretics would lead me right to you. | Open Subtitles | كنت أعرف إذا أنا أرسلت تلك البطاقات البريدية واحدة من الزنادقة أن تقودني حق لك. |
This city drives me crazy, but right now it feels like the best place in the world. | Open Subtitles | أتعلمون؟ هذه المدينة تقودني إلى الجنون، أحياناً.. |
That night, Sanjana's words were leading me away from my goal. | Open Subtitles | في تلك الليلة، كلمات سانجانا كانت تقودني بعيدا عن هدفي. |
Referring to human rights leads me to touch once again upon the need to create a community that accepts its diversity and fosters tolerance. | UN | إن التطرق إلى حقوق الإنسان تقودني إلى أن أتناول مجددا الحاجة إلى إيجاد مجتمع يقبل تنوعه ويعزز التسامح. |
You're driving me crazy. Please just get out of my life. | Open Subtitles | أنت تقودني للجنون ، رجاءً أخرج من حياتي و حسب |
I just can't make it out. It's driving me crazy. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع فهمها إنّها تقودني إلى الجنون |
I'm always falling off them, but this woman is driving me crazy. | Open Subtitles | واني دائماً أسقط من عليهم, لكن هذه المرأة تقودني الى الجنون. |
Yeah, we're too old for you to be driving me to work in our house. | Open Subtitles | نعم نحن كبار جداً علي أن تقودني إلي العمل في منزلنا |
Wade, he's driving me crazy! Wade, she's driving me crazy! | Open Subtitles | وايد أنه يقودني للجنون وايد أنها تقودني للجنون |
No, I am losing it. My family is driving me nuts. | Open Subtitles | لا ، أنا أفقد السيطرة عائلتي تقودني للجنون |
I just couldn't help myself, right, because broken mirrors just drive me crazy. | Open Subtitles | لم أستطع منع نفسي صحيح أن المرآة الآن مكسورة تقودني إلى الجنون |
You're gonna feel pretty silly when we're 80 years old, and you have to drive me down there and then wait in the car for three days. | Open Subtitles | س تشعر بالحماقة عندما نصبح بعمر ال 80 وعليك ان تقودني الى هناك و تنتظر هناك لثلاثة ايام |
It's like, everything that I tolerated about you for the past 15 years just started to drive me insane again, like how stubborn you are. | Open Subtitles | يبدوا و كأنه كل شيء سامحتك عليه لل15 سنة الماضية لقد بدأت تقودني للجنون مجدداً |
Well... let's say for argument's sake, we get into this Realm and you decide you'd rather not lead me to the Ocean of Lights. | Open Subtitles | حسناً.. دعنا نقل على سبيل الجدال , أننا ذهبنا إلى المملكة و قرّرت أنك تُفضّل ألا تقودني إلى ضوء المحيط |
You were to lead me to this point and I, in turn, would lead my people to salvation. | Open Subtitles | أنت تقودني لتلك النقطة وأنا في المقابل أقود شعبي للخلاص |
'Cause I have to get to the woman that drives me crazy. | Open Subtitles | لأنه يجب ان اذهب لمقابلة المرأة التي تقودني للجنون |
Well, maybe you didn't say it, but you've been leading me there. | Open Subtitles | حسناً, ربما أنت لم تقلها لكنك كنت تقودني إلى هناك |
And then she takes my hand, leads me out. | Open Subtitles | وبعدها تأخذ يدي تقودني للخارج وبعدها استيقذ |
This isn't right... You've led me the wrong way. | Open Subtitles | هذا ليس صحيح أنت تقودني في الطريق الخاطئ |
Dad, it's Dennis' sister. She's kind of making me a little crazy. | Open Subtitles | أبي، انها شقيقة دينيس انها تقودني للجنون نوعاً ما |
My gifts mean nothing without you to guide me. | Open Subtitles | إن موهبتي لا تعني شيئا دون أن تقودني. |
All these new developments bring me to the second segment of my statement, related to the limited nature of the current assurances. | UN | السيد الرئيس، هذه التطورات تقودني إلى الخوض في الجزء الثاني من كلمتي المتعلق بمحدودية الضمانات الحالية. |