"تقودني" - Translation from Arabic to English

    • driving
        
    • drive
        
    • lead
        
    • drives me
        
    • leading
        
    • leads me
        
    • led
        
    • making me
        
    • guide me
        
    • me to
        
    I'm telling you, that woman is driving me nuts. Open Subtitles أنا أخبرك , تلك المرأة تقودني إلى الجنون
    It's just... it's beating inside my skull and it's driving me crazy. Open Subtitles انها فقط .. انها تنبض داخل جمجمتي انها تقودني إلى الجنون
    This whole birthday deal thing is driving me crazy. Open Subtitles صفقة عيد الميلاد هذه بكــاملها تقودني إلى الجنون
    Hey, why don't I sit in your lap and you can drive me around? Open Subtitles لِم لا أجلس على حجرك ويمكنك أن تقودني في الارجاء؟
    I knew if I sent those postcards one of the heretics would lead me right to you. Open Subtitles كنت أعرف إذا أنا أرسلت تلك البطاقات البريدية واحدة من الزنادقة أن تقودني حق لك.
    This city drives me crazy, but right now it feels like the best place in the world. Open Subtitles أتعلمون؟ هذه المدينة تقودني إلى الجنون، أحياناً..
    That night, Sanjana's words were leading me away from my goal. Open Subtitles في تلك الليلة، كلمات سانجانا كانت تقودني بعيدا عن هدفي.
    Referring to human rights leads me to touch once again upon the need to create a community that accepts its diversity and fosters tolerance. UN إن التطرق إلى حقوق الإنسان تقودني إلى أن أتناول مجددا الحاجة إلى إيجاد مجتمع يقبل تنوعه ويعزز التسامح.
    You're driving me crazy. Please just get out of my life. Open Subtitles أنت تقودني للجنون ، رجاءً أخرج من حياتي و حسب
    I just can't make it out. It's driving me crazy. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع فهمها إنّها تقودني إلى الجنون
    I'm always falling off them, but this woman is driving me crazy. Open Subtitles واني دائماً أسقط من عليهم, لكن هذه المرأة تقودني الى الجنون.
    Yeah, we're too old for you to be driving me to work in our house. Open Subtitles نعم نحن كبار جداً علي أن تقودني إلي العمل في منزلنا
    Wade, he's driving me crazy! Wade, she's driving me crazy! Open Subtitles وايد أنه يقودني للجنون وايد أنها تقودني للجنون
    No, I am losing it. My family is driving me nuts. Open Subtitles لا ، أنا أفقد السيطرة عائلتي تقودني للجنون
    I just couldn't help myself, right, because broken mirrors just drive me crazy. Open Subtitles لم أستطع منع نفسي صحيح أن المرآة الآن مكسورة تقودني إلى الجنون
    You're gonna feel pretty silly when we're 80 years old, and you have to drive me down there and then wait in the car for three days. Open Subtitles س تشعر بالحماقة عندما نصبح بعمر ال 80 وعليك ان تقودني الى هناك و تنتظر هناك لثلاثة ايام
    It's like, everything that I tolerated about you for the past 15 years just started to drive me insane again, like how stubborn you are. Open Subtitles يبدوا و كأنه كل شيء سامحتك عليه لل15 سنة الماضية لقد بدأت تقودني للجنون مجدداً
    Well... let's say for argument's sake, we get into this Realm and you decide you'd rather not lead me to the Ocean of Lights. Open Subtitles حسناً.. دعنا نقل على سبيل الجدال , أننا ذهبنا إلى المملكة و قرّرت أنك تُفضّل ألا تقودني إلى ضوء المحيط
    You were to lead me to this point and I, in turn, would lead my people to salvation. Open Subtitles أنت تقودني لتلك النقطة وأنا في المقابل أقود شعبي للخلاص
    'Cause I have to get to the woman that drives me crazy. Open Subtitles لأنه يجب ان اذهب لمقابلة المرأة التي تقودني للجنون
    Well, maybe you didn't say it, but you've been leading me there. Open Subtitles حسناً, ربما أنت لم تقلها لكنك كنت تقودني إلى هناك
    And then she takes my hand, leads me out. Open Subtitles وبعدها تأخذ يدي تقودني للخارج وبعدها استيقذ
    This isn't right... You've led me the wrong way. Open Subtitles هذا ليس صحيح أنت تقودني في الطريق الخاطئ
    Dad, it's Dennis' sister. She's kind of making me a little crazy. Open Subtitles أبي، انها شقيقة دينيس انها تقودني للجنون نوعاً ما
    My gifts mean nothing without you to guide me. Open Subtitles إن موهبتي لا تعني شيئا دون أن تقودني.
    All these new developments bring me to the second segment of my statement, related to the limited nature of the current assurances. UN السيد الرئيس، هذه التطورات تقودني إلى الخوض في الجزء الثاني من كلمتي المتعلق بمحدودية الضمانات الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more