"تقولون" - Translation from Arabic to English

    • you say
        
    • saying
        
    • telling
        
    • tell
        
    • say you
        
    • call
        
    • to say
        
    • guys say
        
    • say that
        
    So what would you say if the FBI started looking into that? Open Subtitles اذا ماذا تقولون إذا بدأ مكتب التحقيقات الفدرالي يبحث في ذلك؟
    you say Michael William Logan is not guilty, so you say all. Open Subtitles انت تقول أن مايكل وليام لوجن غير مذنب ,وكلكم تقولون هذا
    We could get some dates. What do you say, guys, huh? Open Subtitles يمكن أن نحصل على بعض التمر ماذا تقولون يا رجال؟
    And here y'all saying ain't no Hell, ain't... sure about Heaven, and if you do something wrong, you got to figure it out yourself. Open Subtitles وها انتم هنا تقولون انه لا يوجد جحيم لستم متأكدين بشأن الجنه وإن قمت بعمل خاطىء عليك ان تعمل على هذا بنفسك
    I don't understand. Are you saying I'm never gonna see you again? Open Subtitles أنا لا أفهم ، هل تقولون أنني لن أراكم مجدداً ؟
    Are you telling me you didn't rob the bank? Open Subtitles هل تقولون لي انكم لم تقوموا بسرقة البنك؟
    And when you say "equipped," that isn't what you mean, is it? Open Subtitles وعندما تقولون مجهز ليس ذلك ما تقصدونه , أليس كذلك ؟
    Well, what do you say we go get some decorations and turn this little office into a magical half-Christmas winter wonderland? Open Subtitles ماذا تقولون لو ذهبنا لنجلب بعض الزينة و نحول هذا المكتب الصغير الى أرض العجائب السحرية لنصف عيد الميلاد؟
    So you say this man killed himself because he was a psychopath who was forced to have sex with his mother? Open Subtitles ، إذاً تقولون أنّ هذا الرجل قتل ، نفسه لأنّه كان مختلاً أُجبر على ممارسة الجنس مع أمّه ؟
    But if you say the queen should be dethroned just because she is not from the west part, Open Subtitles لكن أن كُنتم تقولون بِأن الملكة يجب أن تُنحى مِن منصبها فقط لأنها ليست مِن الشرق
    So, Denise, didn't you say they were hiring people at your work? Open Subtitles لذلك، دنيس، لم تقولون ما وتم التعاقد مع الناس في عملك؟
    I believe I heard you say that there was no consensus in the Conference for the appointment of a special coordinator on mines. UN أعتقد أنني سمعتكم تقولون إنه لا يوجد توافق اﻵراء في المؤتمر بشأن تعيين منسق خاص معني بمسألة اﻷلغام.
    you say that you do not wish to take sides in this conflict. UN انكم تقولون أنكم لا تريدون أن تتحيزوا في هذا النزاع.
    you say they grow up fast when they're dealing with a crisis. Open Subtitles تقولون إنهم يكبرون بسرعة عندما يتعاملون مع أزمة.
    Well, I understand most of what you say, and I speak a little of your language now. Open Subtitles أنا أفهم أغلب ما تقولون وسأتحدث بلهجتكم قليلاً الآن
    Are you saying Team Leader Jung is dead or something? Open Subtitles هل تقولون أن رئيس الفريق جيونغ ميت أم ماذا؟
    So... you're saying I wasn't accepted because of my deserved-osity? Open Subtitles إذاً، فأنتم تقولون أني لم أقُبل لأني استحق ذلك
    Wait, so, you're saying there's a lot of folks online that are pretty die-hard about this thing? Open Subtitles لحظة، إذاً أنتم تقولون أن هناك الكثير من الأشخاص على الشبكة مصدقين بشدة في هذا؟
    Are you telling me the Crown is three million in debt? Open Subtitles هل تقولون لي أن التاج في دين بثلاثة ملايين ؟
    You don't have to worry about getting fired when you tell your boss to go screw himself. Open Subtitles ليس لديك تقلق أن تطردوا لا داعي لتقلقوا أن تطردوا حينما تقولون لرئيسكم تباً لك
    you say you can protect me, protect my father. You can't even protect the only source you had! Open Subtitles تقولون أنكم ستقومون بحمايتي وحماية أبي أنتم لا يُمكنكم حتي حماية المصدر الوحيد الذي لديكم
    But don't call me murderer and pretend that you're not. Open Subtitles ولكن لا تقولون أنني قاتل وتتظاهرون بعكس ذلك.
    Maybe you're the right people at the right time to be able to say, "No more." Open Subtitles ربما أنتم الأشخاص المناسبين بالوقت المناسب وحان الوقت تقولون كفى عبثاً.
    You guys say that I have to change for this evaluation. Open Subtitles أنتم تقولون بأنني يجب أن أتغير من أجل هذا التقييم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more