"تقولين هذا" - Translation from Arabic to English

    • you say that
        
    • saying that
        
    • you say this
        
    • are you saying this
        
    • you say it
        
    • say that to
        
    • you just say that
        
    you say that at least one night a week. Open Subtitles انتى تقولين هذا مره فى الأسبوع على الأقل
    Of course, I'm very sorry to hear you say that, Claire. Open Subtitles بالطبع , أنا آسف كثيرا لسماعك تقولين هذا يا كلير
    How the hell could you say that to me after you just told me to step up? Open Subtitles كيف بحق الجحيم تقولين هذا لي بعد ان قلتي لي ان اتقدم؟
    You're not just saying that because I might be dead soon? Open Subtitles أنتِ لا تقولين هذا وحسب لأنني ربما سأموت قريباً ؟
    You're not just saying that to make me feel better? Open Subtitles أنتِ لا تقولين هذا فقط كي تجعليني أشعر بتحسّن؟
    Careful who you say that around. Open Subtitles احذري عندما تقولين هذا الكلام .عندما تكونين مع أحدهم
    Oh... It's never good when you say that. Open Subtitles ان الأمر لا يكون جيدا أبدا عندما تقولين هذا
    Yeah, it almost sounds kind of funny in an ironic way when you say that. Open Subtitles أجل، يبدو طريفًا بطريقة ساخرة حين تقولين هذا.
    Yeah, and it makes me feel great when you say that, but I do think we should stick to the story. Open Subtitles حسنًا,وهذا يجعلني أشعرُ بإحساسٍ رائع حينما تقولين هذا, ولكن أظن أنه يتوجب علينا التمسك بالقصة.
    N... no, I'm, I'm glad to hear you say that. Open Subtitles . لا .. لا أنا ممتن أنني سمعتك تقولين هذا
    you say that every time, but somehow it never makes it easier. Open Subtitles إنّكِ تقولين هذا كل مرة، لكن بطريقةً ما لا يجعل الأمر سهلاً.
    When you say that, all I can picture is a guy with a Merlin beard and a pointy hat. (Nora sighs) I think we choose what we are. Open Subtitles عندما تقولين هذا , أتخيل صورة شخص بلحية مرلين وقبعة مدببة أعتقد أننا نختار ما الذي نكونه
    - you say that now, but I've lived countless lifetimes and no one has ever not made their wishes. Open Subtitles تقولين هذا الآن لكنّي عشتُ أعماراً لا تُحصى و لمْ يمتنع أحدٌ عن طلب أمنياته قطّ
    you say that a lot. You're the girl who cried crazy. Open Subtitles أنتِ تقولين هذا كثيرًا, أنت الفتاة التي بكت بجنون.
    You know you say that a lot, right? Open Subtitles أنتِ تعلمين أنكِ تقولين هذا كثيراً ، أليس كذلك ؟
    you say that today, Sergeant, but before I was arrested, you had another suspect in mind, didn't you? Open Subtitles تقولين هذا اليوم يا حضرة النقيب لكن قبل إعتقالي كنت تشتبهين بشخصٍ آخر، أليس كذلك؟
    You're saying that... because I'm on top of you. Open Subtitles أنتِ تقولين هذا فقط لأنني أجلس في الأعلي.
    You're just saying that to hide the real reason that you won't take a chance on love. Open Subtitles تقولين هذا فقط لتخفي السبب الحقيقيّ لرفضك فرصة الحبّ
    You're saying that when you're the person who prevents me from being at ease the most. Open Subtitles أنتِ تقولين هذا و أنتِ الشخص الذي يمنعني أكثر من الراحة
    you say this as if it is certain. Perhaps you can buy this place. Open Subtitles تقولين هذا وكأن الأمر مؤكد ربما يمكنكِ شراء هذا المكان
    I forgive you, Mom, but why are you saying this? Open Subtitles أسامحكِ أمي ؛ و لكن لماذا تقولين هذا ؟
    And before you say it, that doesn't mean it's boring. Open Subtitles وقبل أن تقولين هذا فإنه لايعني من أنها مملة
    you just say that because you need magic. So you can cast that curse on me. Open Subtitles تقولين هذا فقط لأنّكِ تحتاجين إلى السحر لتلقي تلك اللعنة عليّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more