"تقول شيئا" - Translation from Arabic to English

    • say something
        
    • say anything
        
    • saying something
        
    • say nothing
        
    • saying anything
        
    • saying nothing
        
    • you say
        
    • say things
        
    • say nothin'
        
    • says something
        
    I understand that most delegations cannot say something concrete now on the new proposal, as they need to have instructions from their capitals. UN وأفهم أن معظم الوفود لا تستطيع أن تقول شيئا محددا الآن بشأن الاقتراح الجديد، حيث أنها تحتاج إلى تعليمات من عواصمها.
    Yeah, no, I think I heard her say something like, Open Subtitles نعم، لا، أعتقد أنني سمعت لها تقول شيئا مثل،
    If you want to say something to me, do it now. Open Subtitles ‫إذا كنت تريد أن تقول شيئا ‫لي، فافعل ذلك الآن
    Just try not to say anything too loud or crass. Open Subtitles فقط حاول ألا تقول شيئا غبيا أو بصوت عالي
    I'm sorry, you don't have to say anything to that. Open Subtitles أنا آسفة لست مضطرا لأن تقول شيئا بهذا الخصوص
    Well, you're actually saying something quite shocking, the Bible doesn't have an answer to a major question. Open Subtitles إنك تقول شيئا صادمًا للغاية وهو أن الكتاب المقدس لا يحتوي على إجابة لتساؤل جوهري
    Did you say something about a honeymoon suite for tonight? Open Subtitles هل تقول شيئا عن جناح شهر العسل لهذه الليلة؟
    Why don't you fall back before you say something stupid? Open Subtitles لماذا لا تتوقف وتفكر قبل أن تقول شيئا غبيا؟
    If you wanna say something about me, say it to my face. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تقول شيئا عني، ويقول انه على وجهي.
    Hates us and she's about to say something mean. No. Open Subtitles لكن هي تكرهنا وعلى وشك أن تقول شيئا سيئا.
    Some tell us that the divisions are too deep and that there is no hope for reconciliation, but the facts say something different. UN ويقول لنا البعض أن الخلافات تبلغ من العمق حداً لا أمل عنده في المصالحة، ولكن الحقائق تقول شيئا مغايرا.
    You knew she was going to say something like this. Open Subtitles كنت تعرف أنها كانت سوف تقول شيئا من هذا القبيل.
    Now, if you have to say something negative just be honest about it. Open Subtitles إن كنت تريد أن تقول شيئا سلبياً, كن صادقاً فيه.
    Honor means, that when you say something, then regardless of anything you have to do it. Open Subtitles ‫الشرف يعني، أنه عندما تقول شيئا ‫ثم بغض النظر عن أي ‫شيء، عليك القيام به
    And you know what the news always says-- see something, say something. Open Subtitles و تعرف ماذا تقول الأخبار دائما رأيت شيئا تقول شيئا
    You've done nothing but talk, but you don't say anything. Open Subtitles لم تفعل شيئا سوى الكلام لكنك لا تقول شيئا
    Does the map say anything about a waterlogged upper leg? Open Subtitles هل تقول شيئا خريطة حول المشبع بالمياه الساق العلوية؟
    But you have to promise that you won't say anything to anyone. Open Subtitles ولكن عليك أن نعد بأنكم لا تقول شيئا لأحد.
    Listen, I'm telling you this' cause I trust you not to say anything, but she's been in rough shape since Dad's affair came out. Open Subtitles أنا أقول لك هذا لأني أثق أنك لن تقول شيئا لكنها في حال سيئة منذ تسريب علاقة والدي
    Then I hear voices saying something, but it's garbled. Open Subtitles بعد ذلك سمعت أصوات تقول شيئا لكنها مشوشة
    You say nothing, it's yours, and then you go down for kidnapping and rape. Open Subtitles لن تقول شيئا , اذن هى سيارتك و سيتم القبض عليك للاغتصاب و الخطف
    I was worried you'd gone back to Ceylon without saying anything. Open Subtitles لقد خشيت ان تعود الى سيليون دون ان تقول شيئا
    I ain't saying nothing but the truth. Open Subtitles أنا لا تقول شيئا ولكن الحقيقة.
    When you say things like that... are you okay with it? Open Subtitles عندما تقول شيئا مثل هذا، هل أنت بخير مع ذلك ؟
    Cops didn't say nothin'. Hell, they was gettin'high too. Everybody was doin'it. Open Subtitles الشرطة لم تكن تقول شيئا لأنهم كانوا يدخنوها أيضا كل الأشخاص كانوا يدخنوها
    It says something about an experiment, but I'm hung up on a few of these glyphs. Open Subtitles أنها تقول شيئا عن تجربة لكني توقفت أمام شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more