However, the same studies tell us that, today more than ever, dissatisfaction with our democratic systems is rampant. | UN | لكن نفس الدراسات تقول لنا إن الاستياء من أنظمتنا الديمقراطية متفش أكثر من أي وقت مضى. |
Perhaps you can tell us what your men did tonight with explosives. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تقول لنا ما رجالكم لم الليلة مع المتفجرات. |
I'm not going to bust you for violating your probation if you tell us the truth about one thing. | Open Subtitles | أنا لن يوقف لك لانتهاكها شروط المراقبة الخاص بك إذا كنت تقول لنا الحقيقة حول شيء واحد. |
You're telling us there wasn't a bank account set up? | Open Subtitles | أنت تقول لنا لم يكن هناك حساب مصرفي إعداده؟ |
Since asteroids appear to have changed very little since they first formed, they could tell us a lot about our early solar system. | Open Subtitles | منذ الكويكبات تظهر قد تغيرت قليلا جدا لأنها شكلت أولا، أنها يمكن أن تقول لنا الكثير حول النظام الشمسي المبكر لدينا. |
We knew they were targeting landmarks, but they didn't tell us where. | Open Subtitles | كنا نعرف أنهم كانوا استهداف المعالم، لكنهم لم تقول لنا أين. |
I'm willing to pay you a lot of money if you can tell us where to find Malone. | Open Subtitles | أنا على استعداد لدفع لك الكثير من المال إذا يمكنك أن تقول لنا أين تجد مالون. |
Not until you tell us where they are being taken. | Open Subtitles | عقدة حتى أن تقول لنا أين هم يجري اتخاذها. |
What can you tell us about those graves on the hill? | Open Subtitles | ماذا يمكنك ان تقول لنا حول تلك القبور على تلة؟ |
Any chance that flight recorder can tell us where he was headed? | Open Subtitles | أي فرصة لتسجيل الرحلة يمكن أن تقول لنا أين كانت ترأس؟ |
Then why can't she talk to us and tell us that, then? | Open Subtitles | إذاً لماذا يمكنها التحدث الينا وتستطيع أن تقول لنا ذالك عندها. |
Can you tell us how you Came to that conclusion? | Open Subtitles | يمكنك أن تقول لنا كيف جاء إلى هذا الاستنتاج؟ |
Miss Kelly, can you tell us what this is about? | Open Subtitles | السيدة كيلي، أيمكنك أن تقول لنا حول اى موضوع؟ |
You can't tell us to shut up. You're not our father! | Open Subtitles | أنت لا يُمكنك أن تقول لنا إخرسـوا، أنت لست أبانـا |
Do you think you could tell us the ten secrets of business? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنك تستطيع أن تقول لنا العشرة أسرار لادارة الاعمال؟ |
Can you tell us about your experience being back on the force? | Open Subtitles | أيمكنك أن تقول لنا عن تجربتك بالرجوع مرة أخرى الى العمل؟ |
Doctor, could you tell us what time her death occurred? | Open Subtitles | ايها الطبيب، هل يمكن أن تقول لنا وقت وفاتها؟ |
You been telling us every damn day like a skinny cuckoo clock. | Open Subtitles | هل كانت تقول لنا كل يوم لعنة مثل ساعة الوقواق لحمي. |
And to think just five minutes ago you were telling us how you were living mainly on synthetic blood. | Open Subtitles | وللتذكير فقط .. منذ خمسه دقائق مضت كنت تقول لنا كيف أنك كنت تعيش على الدم المُخلّق |
For example, today a certain number of States and non-governmental organizations are telling us that cluster munitions is the subject of the day. | UN | وعلى سبيل المثال، هناك اليوم عدد من الدول والمنظمات غير الحكومية تقول لنا إن الذخائر العنقودية هي موضوع الساعة. |
Realism tells us that for two years we have been making small advances. | UN | والواقعية تقول لنا إننا على مدى عامين حقـقـنا قليـلا من وجـوه النجـاح. |
You could have just told us where to meet you. | Open Subtitles | كان من الممكن لك أن تقول لنا أين نلتقي بك |
Listen, I'm a businessman and what do you say we work something out, okay? | Open Subtitles | إسمع، أنا رجل أعمال. ولماذا تقول لنا نعمل شيئاً بالخارج، حسنٌ؟ |