In 1994, the Central Evaluation Unit conducted, under the shortened cycle, an in-depth evaluation of the environment programme. | UN | وفي عام ١٩٩٤ أجرت وحدة التقييم المركزية، في إطار الدورة المختصرة، تقييما متعمقا لبرنامج البيئة. |
8.5 In this context, it is important to recall that subprogrammes 1 to 5 were subjected to an in-depth evaluation in 2001 and 2002. | UN | 8-5 وفي هــــذا السيــــاق، تجـــدر الإشارة إلى أنه تم تقييم البرامج الفرعية 1 إلى 5 تقييما متعمقا في عامي 2001 و 2002. |
an in-depth evaluation on Africa's development trends, issues and policies was conducted by the Office of Internal Oversight Services. | UN | أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما متعمقا للاتجاهات والمسائل والسياسات الإنمائية في أفريقيا. |
The teams conducted an in-depth assessment of the developments on the ground and the evolving role of the various components of UNFICYP over the past few years. | UN | وأجرى الفريقان تقييما متعمقا للتطورات الحاصلة في الميدان ولتطور أدوار مختلف عناصر القوة على مدى السنــوات الأخيرة. |
Meanwhile, I have asked my new Special Representative to prepare an in-depth assessment of the prospects for national reconciliation in Somalia. | UN | ٥٨ - وبانتظار ذلك، طلبت من ممثلي الخاص الجديد أن يعد تقييما متعمقا ﻹمكانات تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال. |
5. During the reporting period, the Office of Internal Oversight Services carried out an in-depth evaluation of UN-Habitat. | UN | 5 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما متعمقا لموئل الأمم المتحدة. |
This requires an in-depth evaluation on an ongoing basis by appropriate coordinating bodies at the inter-agency level. | UN | ويتطلب هذا تقييما متعمقا بصورة مستمرة من جانب هيئات التنسيق المناسبة على صعيد مشترك بين الوكالات. |
The issue should be looked at again at a later stage in the light of the review of the implementation of programme 45 by CPC, which will undertake an in-depth evaluation of the programme in 1996. | UN | وينبغي النظر في المسألة مرة أخرى في مرحلة لاحقة في ضوء استعراض لجنة البرنامج والتنسيق لتنفيذ البرنامج ٤٥، وهو الاستعراض الذي سيجري تقييما متعمقا للبرنامج في عام ١٩٩٦. |
At its thirty-third session, the Committee adopted a timetable for evaluation, according to which it will undertake in 1995 an in-depth evaluation of peace-keeping operations: start up phase. | UN | وفي الدورة الثالثة والثلاثين، اعتمدت اللجنة جدولا زمنيا للتقييم، تجري بمقتضاه في عام ١٩٩٥ تقييما متعمقا لعمليات حفظ السلم: مرحلة البداية. |
At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of political affairs. | UN | طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما متعمقا للشؤون السياسية. |
At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of political affairs. | UN | طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن يجري تقييما متعمقا للشؤون السياسية. |
At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of political affairs. | UN | طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما متعمقا للشؤون السياسية. |
At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of political affairs. | UN | طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما متعمقا للشؤون السياسية. |
At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of political affairs. | UN | طلبت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما متعمقا للشؤون السياسية. |
It has made an in-depth assessment of the judicial system and recommendations aimed at its restructuring and modernization. | UN | كما أجرت تقييما متعمقا للنظام القضائي ووضعت توصيات ترمي إلى إعادة تشكيله وتحديثه. |
The single outcome evaluation that sought to cover all programme outcomes at once was unable to provide an in-depth assessment of progress against any one outcome. | UN | ولم يكن في وسع التقييم الوحيد للنتائج، الذي سعى إلى تغطية جميع نتائج البرنامج في آن واحد، أن يوفر تقييما متعمقا للتقدم في ضوء أي نتيجة. |
He provided an in-depth assessment of the challenges facing the Nepalese people and described how UNMIN had conducted its mandate in assisting in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وقدم تقييما متعمقا للتحديات التي تواجه شعب نيبال، ووصف الكيفية التي نفذت بموجبها البعثة ولايتها لتقديم المساعدة لتنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
Based on the Fund’s and the European Union’s assessment of NATPOW, the Government was currently carrying out an in-depth assessment to seek workable alternatives. | UN | واستنادا إلى تقييم الصندوق والاتحاد اﻷوروبي لتلك المؤسسة الاستئمانية، تجري الحكومة حاليا تقييما متعمقا لالتماس بدائل ممكنة التحقيق. |
Twelve in-depth evaluations of IPF and SVF projects were also carried out. | UN | وجرى كذلك إعداد إثني عشر تقييما متعمقا لمشاريع أرقام التخطيط اﻹرشادية وصندوق التبرعات الخاص. |
(a) Inadequate coverage: with 27 Secretariat programmes subject to evaluation at the rate of one in-depth evaluation a year, each programme gets evaluated in-depth only once every 27 years. | UN | (أ) تغطية غير كافية: يوجد بالأمانة العامة 27 برنامجا تقيّم بمعدل تقييم متعمق واحد في السنة، فلا يقيّم كل برنامج تقييما متعمقا إلا مرة كل 27 سنة. |