"تقييما متعمقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • an in-depth evaluation
        
    • an in-depth assessment
        
    • in-depth evaluation of
        
    • in-depth evaluations
        
    • one in-depth evaluation
        
    In 1994, the Central Evaluation Unit conducted, under the shortened cycle, an in-depth evaluation of the environment programme. UN وفي عام ١٩٩٤ أجرت وحدة التقييم المركزية، في إطار الدورة المختصرة، تقييما متعمقا لبرنامج البيئة.
    8.5 In this context, it is important to recall that subprogrammes 1 to 5 were subjected to an in-depth evaluation in 2001 and 2002. UN 8-5 وفي هــــذا السيــــاق، تجـــدر الإشارة إلى أنه تم تقييم البرامج الفرعية 1 إلى 5 تقييما متعمقا في عامي 2001 و 2002.
    an in-depth evaluation on Africa's development trends, issues and policies was conducted by the Office of Internal Oversight Services. UN أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما متعمقا للاتجاهات والمسائل والسياسات الإنمائية في أفريقيا.
    The teams conducted an in-depth assessment of the developments on the ground and the evolving role of the various components of UNFICYP over the past few years. UN وأجرى الفريقان تقييما متعمقا للتطورات الحاصلة في الميدان ولتطور أدوار مختلف عناصر القوة على مدى السنــوات الأخيرة.
    Meanwhile, I have asked my new Special Representative to prepare an in-depth assessment of the prospects for national reconciliation in Somalia. UN ٥٨ - وبانتظار ذلك، طلبت من ممثلي الخاص الجديد أن يعد تقييما متعمقا ﻹمكانات تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال.
    5. During the reporting period, the Office of Internal Oversight Services carried out an in-depth evaluation of UN-Habitat. UN 5 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقييما متعمقا لموئل الأمم المتحدة.
    This requires an in-depth evaluation on an ongoing basis by appropriate coordinating bodies at the inter-agency level. UN ويتطلب هذا تقييما متعمقا بصورة مستمرة من جانب هيئات التنسيق المناسبة على صعيد مشترك بين الوكالات.
    The issue should be looked at again at a later stage in the light of the review of the implementation of programme 45 by CPC, which will undertake an in-depth evaluation of the programme in 1996. UN وينبغي النظر في المسألة مرة أخرى في مرحلة لاحقة في ضوء استعراض لجنة البرنامج والتنسيق لتنفيذ البرنامج ٤٥، وهو الاستعراض الذي سيجري تقييما متعمقا للبرنامج في عام ١٩٩٦.
    At its thirty-third session, the Committee adopted a timetable for evaluation, according to which it will undertake in 1995 an in-depth evaluation of peace-keeping operations: start up phase. UN وفي الدورة الثالثة والثلاثين، اعتمدت اللجنة جدولا زمنيا للتقييم، تجري بمقتضاه في عام ١٩٩٥ تقييما متعمقا لعمليات حفظ السلم: مرحلة البداية.
    At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of political affairs. UN طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما متعمقا للشؤون السياسية.
    At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of political affairs. UN طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية، أن يجري تقييما متعمقا للشؤون السياسية.
    At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of political affairs. UN طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما متعمقا للشؤون السياسية.
    At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of political affairs. UN طلبت لجنة البرنامج والتنسيق، في دورتها الرابعة والأربعين، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما متعمقا للشؤون السياسية.
    At its forty-fourth session, the Committee for Programme and Coordination requested the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to undertake an in-depth evaluation of political affairs. UN طلبت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الرابعة والأربعين إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يجري تقييما متعمقا للشؤون السياسية.
    It has made an in-depth assessment of the judicial system and recommendations aimed at its restructuring and modernization. UN كما أجرت تقييما متعمقا للنظام القضائي ووضعت توصيات ترمي إلى إعادة تشكيله وتحديثه.
    The single outcome evaluation that sought to cover all programme outcomes at once was unable to provide an in-depth assessment of progress against any one outcome. UN ولم يكن في وسع التقييم الوحيد للنتائج، الذي سعى إلى تغطية جميع نتائج البرنامج في آن واحد، أن يوفر تقييما متعمقا للتقدم في ضوء أي نتيجة.
    He provided an in-depth assessment of the challenges facing the Nepalese people and described how UNMIN had conducted its mandate in assisting in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. UN وقدم تقييما متعمقا للتحديات التي تواجه شعب نيبال، ووصف الكيفية التي نفذت بموجبها البعثة ولايتها لتقديم المساعدة لتنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Based on the Fund’s and the European Union’s assessment of NATPOW, the Government was currently carrying out an in-depth assessment to seek workable alternatives. UN واستنادا إلى تقييم الصندوق والاتحاد اﻷوروبي لتلك المؤسسة الاستئمانية، تجري الحكومة حاليا تقييما متعمقا لالتماس بدائل ممكنة التحقيق.
    Twelve in-depth evaluations of IPF and SVF projects were also carried out. UN وجرى كذلك إعداد إثني عشر تقييما متعمقا لمشاريع أرقام التخطيط اﻹرشادية وصندوق التبرعات الخاص.
    (a) Inadequate coverage: with 27 Secretariat programmes subject to evaluation at the rate of one in-depth evaluation a year, each programme gets evaluated in-depth only once every 27 years. UN (أ) تغطية غير كافية: يوجد بالأمانة العامة 27 برنامجا تقيّم بمعدل تقييم متعمق واحد في السنة، فلا يقيّم كل برنامج تقييما متعمقا إلا مرة كل 27 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus