Greater clarity on the additional costs of adaptation and what to fund was established during the fourth session. | UN | وجاءت الدورة الرابعة بمزيد من الوضوح بشأن تكاليف التكيف الإضافية والعناصر الواجب تمويلها. |
Developed country Parties shall support these developing countries in meeting the costs of adaptation. | UN | وتدعم البلدان المتقدمة الأطراف هذه البلدان النامية في تغطية تكاليف التكيف. |
Coping with adjustment costs in the light of erosion of preferences and increased competitiveness will be important. | UN | ومن الأهمية بمكان التعامل مع تكاليف التكيف في ضوء تآكل الأفضليات وتزايد القدرة التنافسية. |
adjustment costs are a worry but one cannot put off change indefinitely. | UN | وتشكل تكاليف التكيف شاغلاً مقلقاً، إلا أنه لا يمكن إرجاء التغيير إلى ما لا نهاية. |
India, for example, concluded that for its forests the adaptation costs will be in the range of USD 193 - 335 million/year by 2085, depending on the adaptation scenario. | UN | وقد استنتجت الهند، مَثلاً، أن تكاليف التكيف بالنسبة لغاباتها ستتراوح بين 193 و335 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً بحلول عام 2085، حسب سيناريو التكيف. |
This is an essential complement to international trade liberalization, whether multilateral, bilateral or unilateral, to realize the potential development gains and to mitigate the costs of adjustment and implementation. | UN | وهذا مكمل ضروري لتحرير التجارة الدولية، سواء على أساس متعدد الأطراف أو ثنائي أو أحادي من أجل تحقيق المكاسب الإنمائية المحتملة والتقليل من تكاليف التكيف والتنفيذ. |
Nonetheless, many of them report high costs of adaptation, which implies that previously estimated global costs of adaptation may be too low. | UN | غير أن الكثير منها يشير إلى تكاليف تكيف عالية، مما يعني أن تكاليف التكيف العالمية المقدرة سابقاً قد تكون جد منخفضة. |
More comprehensive, cross-cutting studies are therefore needed to estimate the total costs of adaptation. | UN | لذلك، هناك حاجة إلى دراسات أشمل ومتعددة الجوانب لتقييم مجموع تكاليف التكيف. |
As an additional function, the CDM will also assist particularly vulnerable developing country Parties in meeting the costs of adaptation to the adverse effects of climate change. | UN | وثمة وظيفة إضافية ﻵلية التنمية الوظيفة هي مساعدة البلدان النامية اﻷطراف الشديدة التأثر في تغطية تكاليف التكيف مع اﻵثار الضارة الناتجة عن تغير المناخ. |
Mobilizing the resources to meet the costs of adaptation, however, remains a challenge. | UN | إلا أن تعبئة الموارد لتلبية تكاليف التكيف لا تزال تشكل تحديا. |
Draw on sliding scale to simplify calculation of fully funded additional costs of adaptation | UN | :: تناول أساس تدرجي لتبسيط حساب تكاليف التكيف الإضافية الممولة تمويلاً كاملاً |
For adaptation, the challenge of planning under uncertainty makes it difficult to assess the likely costs of adaptation. | UN | أما فيما يتعلق بجهود التكيف، فإن تحديات التخطيط استناداً إلى ظنون تجعل تقييم تكاليف التكيف المحتملة أمراً صعباً. |
2. Mitigating adjustment costs by bolstering employment security | UN | تقليل تكاليف التكيف من خلال تعزيز أمن الاستخدام |
Funding under aid-for-trade programmes should be provided in addition to all other ODA and should be directed towards the adjustment costs and investment requirements of pro-development participation in the global economy. | UN | وينبغي أن توجَّه إلى تكاليف التكيف واحتياجات الاستثمار من أجل مشاركة في الاقتصاد العالمي تصب في صالح التنمية. |
The adjustment costs increase with more ambitious scenarios and can be substantial, with a decrease of employment of up to 50 per cent in specific sectors. | UN | وتزيد تكاليف التكيف مع سيناريوهات أكثر طموحا ويمكن أن تكون كبيرة، مع انخفاض في العمالة بما يناهز 50 في المائة في قطاعات محددة. |
It could also help address adjustment costs. | UN | ويمكن لـه أيضاً أن يساعد في تحمل تكاليف التكيف. |
Measures minimizing adjustment costs would need to be put in place to mitigate the rising costs of physical assets or employment displacement. | UN | وينبغي اتخاذ تدابير للإقلال قدر الإمكان من تكاليف التكيف والحد من تصاعد تكاليف الأصول المادية أو انتقال العمالة. |
As a result, adaptation costs were expected to be significant, especially for these countries; | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تكون تكاليف التكيف هائلة، لا سيما بالنسبة إلى هذه البلدان؛ |
Public domestic resources will be needed to cover adaptation costs related to climate change impacts on public infrastructure in all countries. | UN | وسيتعين توفير موارد محلية عامة لتغطية تكاليف التكيف المتصلة بآثار تغير المناخ على البنية الأساسية العامة في جميع البلدان. |
It is therefore necessary to implement the following actions with a view to mitigating the costs of adjustment and bolster employment and income security of women and the families: | UN | لذلك، من الضروري تنفيذ اﻹجراءات التالية للتخفيف من تكاليف التكيف وتدعيم ضمان الاستخدام ودخل المرأة واﻷسرة: |
Very little research into the economic costs of climate change, including the cost of adaptation, has been undertaken. | UN | ولم يُضطلع إلا بعدد قليل جدا من البحوث بشأن التكاليف الاقتصادية لتغير المناخ، بما في ذلك تكاليف التكيف مع البيئة. |
Funding on full adaptation cost basis of projects and programmes to address the adverse effects of climate change; | UN | (د) تمويل المشاريع والبرامج الرامية إلى معالجة الآثار الضارة لتغير المناخ على أساس تكاليف التكيف الكامل؛ |