ويكيبيديا

    "تكاليف التكيف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • costs of adaptation
        
    • adjustment costs
        
    • adaptation costs
        
    • costs of adjustment
        
    • the cost of adaptation
        
    • adaptation cost
        
    Greater clarity on the additional costs of adaptation and what to fund was established during the fourth session. UN وجاءت الدورة الرابعة بمزيد من الوضوح بشأن تكاليف التكيف الإضافية والعناصر الواجب تمويلها.
    Developed country Parties shall support these developing countries in meeting the costs of adaptation. UN وتدعم البلدان المتقدمة الأطراف هذه البلدان النامية في تغطية تكاليف التكيف.
    Coping with adjustment costs in the light of erosion of preferences and increased competitiveness will be important. UN ومن الأهمية بمكان التعامل مع تكاليف التكيف في ضوء تآكل الأفضليات وتزايد القدرة التنافسية.
    adjustment costs are a worry but one cannot put off change indefinitely. UN وتشكل تكاليف التكيف شاغلاً مقلقاً، إلا أنه لا يمكن إرجاء التغيير إلى ما لا نهاية.
    India, for example, concluded that for its forests the adaptation costs will be in the range of USD 193 - 335 million/year by 2085, depending on the adaptation scenario. UN وقد استنتجت الهند، مَثلاً، أن تكاليف التكيف بالنسبة لغاباتها ستتراوح بين 193 و335 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة سنوياً بحلول عام 2085، حسب سيناريو التكيف.
    This is an essential complement to international trade liberalization, whether multilateral, bilateral or unilateral, to realize the potential development gains and to mitigate the costs of adjustment and implementation. UN وهذا مكمل ضروري لتحرير التجارة الدولية، سواء على أساس متعدد الأطراف أو ثنائي أو أحادي من أجل تحقيق المكاسب الإنمائية المحتملة والتقليل من تكاليف التكيف والتنفيذ.
    Nonetheless, many of them report high costs of adaptation, which implies that previously estimated global costs of adaptation may be too low. UN غير أن الكثير منها يشير إلى تكاليف تكيف عالية، مما يعني أن تكاليف التكيف العالمية المقدرة سابقاً قد تكون جد منخفضة.
    More comprehensive, cross-cutting studies are therefore needed to estimate the total costs of adaptation. UN لذلك، هناك حاجة إلى دراسات أشمل ومتعددة الجوانب لتقييم مجموع تكاليف التكيف.
    As an additional function, the CDM will also assist particularly vulnerable developing country Parties in meeting the costs of adaptation to the adverse effects of climate change. UN وثمة وظيفة إضافية ﻵلية التنمية الوظيفة هي مساعدة البلدان النامية اﻷطراف الشديدة التأثر في تغطية تكاليف التكيف مع اﻵثار الضارة الناتجة عن تغير المناخ.
    Mobilizing the resources to meet the costs of adaptation, however, remains a challenge. UN إلا أن تعبئة الموارد لتلبية تكاليف التكيف لا تزال تشكل تحديا.
    Draw on sliding scale to simplify calculation of fully funded additional costs of adaptation UN :: تناول أساس تدرجي لتبسيط حساب تكاليف التكيف الإضافية الممولة تمويلاً كاملاً
    For adaptation, the challenge of planning under uncertainty makes it difficult to assess the likely costs of adaptation. UN أما فيما يتعلق بجهود التكيف، فإن تحديات التخطيط استناداً إلى ظنون تجعل تقييم تكاليف التكيف المحتملة أمراً صعباً.
    2. Mitigating adjustment costs by bolstering employment security UN تقليل تكاليف التكيف من خلال تعزيز أمن الاستخدام
    Funding under aid-for-trade programmes should be provided in addition to all other ODA and should be directed towards the adjustment costs and investment requirements of pro-development participation in the global economy. UN وينبغي أن توجَّه إلى تكاليف التكيف واحتياجات الاستثمار من أجل مشاركة في الاقتصاد العالمي تصب في صالح التنمية.
    The adjustment costs increase with more ambitious scenarios and can be substantial, with a decrease of employment of up to 50 per cent in specific sectors. UN وتزيد تكاليف التكيف مع سيناريوهات أكثر طموحا ويمكن أن تكون كبيرة، مع انخفاض في العمالة بما يناهز 50 في المائة في قطاعات محددة.
    It could also help address adjustment costs. UN ويمكن لـه أيضاً أن يساعد في تحمل تكاليف التكيف.
    Measures minimizing adjustment costs would need to be put in place to mitigate the rising costs of physical assets or employment displacement. UN وينبغي اتخاذ تدابير للإقلال قدر الإمكان من تكاليف التكيف والحد من تصاعد تكاليف الأصول المادية أو انتقال العمالة.
    As a result, adaptation costs were expected to be significant, especially for these countries; UN ونتيجة لذلك، من المتوقع أن تكون تكاليف التكيف هائلة، لا سيما بالنسبة إلى هذه البلدان؛
    Public domestic resources will be needed to cover adaptation costs related to climate change impacts on public infrastructure in all countries. UN وسيتعين توفير موارد محلية عامة لتغطية تكاليف التكيف المتصلة بآثار تغير المناخ على البنية الأساسية العامة في جميع البلدان.
    It is therefore necessary to implement the following actions with a view to mitigating the costs of adjustment and bolster employment and income security of women and the families: UN لذلك، من الضروري تنفيذ اﻹجراءات التالية للتخفيف من تكاليف التكيف وتدعيم ضمان الاستخدام ودخل المرأة واﻷسرة:
    Very little research into the economic costs of climate change, including the cost of adaptation, has been undertaken. UN ولم يُضطلع إلا بعدد قليل جدا من البحوث بشأن التكاليف الاقتصادية لتغير المناخ، بما في ذلك تكاليف التكيف مع البيئة.
    Funding on full adaptation cost basis of projects and programmes to address the adverse effects of climate change; UN (د) تمويل المشاريع والبرامج الرامية إلى معالجة الآثار الضارة لتغير المناخ على أساس تكاليف التكيف الكامل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد