"تكتشفين" - Translation from Arabic to English

    • find out
        
    • you find
        
    • figure out
        
    • you discover
        
    • you found out
        
    • you realize
        
    • finding out
        
    But then later on-- you find out it was stomach cancer and it's too late to treat. Open Subtitles ولكن فيما بعد.. تكتشفين أنها تعاني من سرطان بالمعدة، وأن الآوان قد فات على علاجه.
    You were gonna go over, find out what the shapeshifters are after. Open Subtitles ستذهبين متخفّيةً إلى هناك و تكتشفين ما الذي يسعى المتحوّلون خلفه.
    You do some digging, you find out she's a mobster, a murderer, a monster. Open Subtitles وببعض البحث تكتشفين بأنها زعيمة عصابة, قاتلة، وحش.
    I knew you'd come back when you figure out what you wanted. Come here. Open Subtitles عرفتُ أنّكِ ستعودين عندما تكتشفين ما تريدين، تعالي هنا
    - Well, maybe your new life will help you discover it. Open Subtitles حسنًا ربما حياتكِ الجديدة ستجعلكِ تكتشفين ذلك
    Or maybe I didn't want to get clubbed in the head when you found out who I really was. Open Subtitles أو لربما لم أرد أن أضرب على رأسي عندما تكتشفين من أنا فعلاً
    Well, when you don't sleep, you realize how many hours there are in the day you have to fill. Open Subtitles عندما لا تنامين، تكتشفين مقدار الساعات في حياتك اليومية التي تحتاج إلى أن تُملأ
    You're finding out who you are, and that's a legitimate place to be. Open Subtitles أنت تكتشفين نفسك ومن هو الطبيعي تماماً
    Okay, yeah, but just don't blame me when you find out that he's using you. Open Subtitles حسناً، ولكن لا تلوميني حين تكتشفين أنه يستغلك.
    You're gonna do what we want, or you're gonna find out how much your reputation protects you in prison. Open Subtitles ستقومين بما نريد، أو سوفَ تكتشفين كيف ستحميك سُمعتكِ بالسجن.
    You know what it's like to find out that the person you've been sleeping with is a terrorist? Open Subtitles أتعلمين كيف يبدو الأمر عندما تكتشفين أن الشخص الذي كُنتِ تنامين برفقته هو إرهابي ؟
    But would you? Would you find out if he's keeping someone there? Open Subtitles ولكن هلا تكتشفين إن كان يحتفظ بشخص هناك؟
    You're gonna have to brave a party on Monday night to find out. Open Subtitles سوف تضطرين إلى أن تتشجعي في ليلة يوم الإثنين لكي تكتشفين
    Man, if you're this upset about the money, how are you gonna react when you find out I'm really a woman? Open Subtitles ياإلهي، إن كنتٍ غاضبةً هكذا بشان المال، كيف ستتفاعلين لمّا تكتشفين انّني حقًا إمرأة؟
    Okay, keep vetting him. Call me when you find out more. Open Subtitles حسنٌ، إكملي فحصك له، إتّصلي بي لمّا تكتشفين المزيد.
    I mean, even now, you find out you have the BRCA gene, you decide to have a baby and you barely break a sweat. Open Subtitles أعني ، حتى الآن ، تكتشفين أن لديك جين السرطان . و تقرري أن تنجبي طفلاً و بالكاد لديك مشاكل
    When you figure out all the cool stuff that phone does, you're gonna love it. Open Subtitles عندما تكتشفين الاشياء الجميلة التي في الجهاز ستحبينه
    You try to reach them, figure out how their trouble works. Open Subtitles . انت تحاولين الوصول اليه . تكتشفين , كيف هي تسري مشكلته
    You made it seem like you discover dead bodies every day. Open Subtitles لقد أبدعتِ وجعلت الأمر وكأنكِ تكتشفين الجثث كل يوم
    And then this thing happens with your eye, and then you found out you would have had a brother. Open Subtitles و بعدها هذا المرض الغريب لحق بعينيك و بعدها تكتشفين أنه كان سيكون لديك أخ
    Till you realize he's wearing a satin teddy under his Zegna suit. Open Subtitles حتى تكتشفين أنه يرتدي تيشرت تيدي الأرنب تحت بذلته من نوع زينجا
    How does it feel, after all these years of sainthood, finding out we're perfectly matched? Open Subtitles ...ما هو شعورك ...بعد كلَ تلك السنوات من القداسة وأنت تكتشفين بأنَنا متطابقان جدَاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more