"تكتلات" - Arabic English dictionary

    "تكتلات" - Translation from Arabic to English

    • blocs
        
    • clusters
        
    • conglomerates
        
    • blocks
        
    • cartels
        
    • groupings
        
    • masses
        
    • bloc
        
    • clustering
        
    32. Many countries are organizing themselves into regional economic blocs. UN 32- تنتظم العديد من البلدان في تكتلات اقتصادية إقليمية.
    It literally aims at marginalizing others through the accumulation of conventional and mass-destruction agents of death, the formation of rival military blocs and the unbridled race to expand spheres of influence and domination. UN وهو يرمي بالتحديد إلى تهميش آخرين عن طريق تكديس عناصر الموت والدمار من اﻷسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل وتشكيل تكتلات عسكرية متنافسة والسباق الذي لا يهدأ لتوسيع مجالات النفوذ والسيطرة.
    They are being replaced by new blocs, some of which are in the process of being created where development and prosperity reign. UN وحلت محلها تكتلات جديدة، وبعضها لا يزال قيد التكوين حيث تسود التنمية والازدهار.
    It was suggested that such institutions can play a role both in promoting already existing clusters and in creating new ones. UN ورئي أن هذه المؤسسات يمكن أن تلعب دوراً في تعزيز التكتلات القائمة بالفعل وإنشاء تكتلات جديدة في آن واحد.
    The leadership of the majority of humanitarian clusters has been transferred to counterparts in Ministries, with Government representatives present in all clusters. UN ونُقِلَت القيادة في غالبية تكتلات العمل الإنساني إلى جهات نظيرة في الوزارات، وبات هناك ممثلون للحكومة في جميع التكتلات.
    conglomerates with total assets of 400 billion won or more have been designated as large conglomerates since 1987. UN سميت التكتلات التي يبلغ مجموع أصولها أربعمائة مليار ون أو أكثر تكتلات كبرى منذ عام ١٩٨٧.
    Investment was being directed to developed regional blocks and to industrializing countries with sizeable economies. UN وأصبح الاستثمار موجها نحو تكتلات اقليمية متقدمة والى تصنيع بلدان ذات اقتصادات كبيرة.
    Japan encouraged the formation of cartels and mergers in some industries to promote investment and increase productivity. UN وشجّعت اليابان تشكيل تكتلات احتكارية وعمليات الاندماج في بعض الصناعات من أجل تعزيز الاستثمارات وزيادة الإنتاجية.
    It was also discussed whether the problem of small domestic markets could be partly solved by the creation of larger trading blocs involving smaller developing countries. UN ونوقشت أيضاً مسألة معرفة ما إذا كان يمكن حل مشكل الأسواق المحلية الصغيرة جزئياً بإنشاء تكتلات تجارية أوسع تشترك فيها بلدان نامية أصغر.
    For many years the international community was divided into ideological blocs. UN لقد انقسم المجتمع الدولي لسنوات طويلة إلى تكتلات مذهبية.
    Table 5. Six major and recent trading blocs UN الجدول ٥: ستة تكتلات تجارية رئيسية وحديثة الاسم
    The dissolution of power blocs has unleashed latent tribalism that had been under authoritarian constraint. UN لقد أطلــق تفكك تكتلات القوى العنان للتعصب القبلي الدفين الذي كانت السلطة الاستبدادية تكبحــه.
    Giant economic blocs are emerging and one-time arch enemies are today close allies. UN وبدأت تظهر تكتلات اقتصادية عملاقة، والذين كانوا أعداء ألداء أصبحوا اليوم حلفاء أحباء.
    Today we are passing towards a world divided into economic blocs where social policies are demanding their rightful place at centre stage. UN واليوم ننتقل إلى عالم ينقسم إلى تكتلات اقتصادية حيث تطالب السياسات الاجتماعية بالمكان المركزي اللائق بها.
    Some of these could have been leaders of institutions that had initiated industrial clusters, science parks and venture capital firms. UN ويمكن أن يكون من بينهم أرباب مؤسسات أقاموا تكتلات صناعية ومجمعات علمية وشركات مموَّلة باستثمارات مجازِفة.
    Facilitating the development of clusters that strengthen linkages in the economy; UN :: تيسير تطوير تكتلات تعزز الروابط داخل الاقتصاد؛
    It would be useful for developing countries to keep in mind for analysis the grouping of some interrelated services in notional clusters. UN ومن المفيد للبلدان النامية أن تضع في الاعتبار، لأغراض التحليل، ضم بعض الخدمات المترابطة في تكتلات وطنية.
    These units serve the national markets in regional clusters that share some common features and needs for specialized products. UN وتخدم هذه الوحدات الأسواق الوطنية عبر تكتلات إقليمية تتقاسم بعض السمات والاحتياجات المشتركة لمنتجات متخصصة.
    Since 1993, however, the 30 largest conglomerates in terms of total assets have been designated as large conglomerate. UN غير أن التكتلات الكبرى الثلاثين من حيث مجموع اﻷصول قد سميت، منذ عام ١٩٩٣، تكتلات كبرى.
    The majority of Russian OFDI is carried out by large conglomerates. UN وتقوم تكتلات كبيرة بمعظم الاستثمار الأجنبي المباشر الروسي المتّجِه إلى الخارج.
    As other parts of the world form major trading blocks, Africa may well find that it is in its own best interest to reduce dependence on trade outside of the region while increasing trade within the region. UN وإذ شرعت أجزاء أخرى من العالم في تشكيل تكتلات تجارية كبيرة، فقد ترى أفريقيا أنه من مصلحتها تقليل الاعتماد على التجارة مع خارج المنطقة في الوقت الذي تزيد فيه التجارة داخل المنطقة اﻹقليمية.
    Organized drug cartels were now trying to find new routes across CIS borders and to expand the drug trade in Eastern and Central Europe. UN وتحاول تكتلات المخدرات المنظمة الآن أن تجد طرقاً جديدة عبر حدود رابطة الدول المستقلة وأن توسع تجارة المخدرات في أوروبا الشرقية والوسطى.
    Further groupings formed within PNTL based upon their relationship with the Minister. UN وتكونت تكتلات أخرى داخل قوات الشرطة قائمة على علاقتها مع الوزير.
    Well, I don't see any masses in the right lower quadrant. Open Subtitles لا أرى أي تكتلات في المضلع السفلي الأيمن
    These are the assertion of the ideals of interdependency and partnership in inter-State relations; the prevention of the emergence of new dividing lines or exclusive bloc structures; and strict adherence by all to the principles and rules of international law. UN وهذه المطالب هي تأكيد المثل العليا للتكافل والشراكة في العلاقات فيما بين الدول؛ ومنع ظهور خطوط تقسيم جديدة أو تكتلات اصطفائية جديدة؛ والتمسك الدقيق بجميع مبادئ أحكام القانون الدولي.
    With a view to developing subnational clusters to promote linkages, a cooperation project with the United States Agency for International Development (USAID) had been established to facilitate clustering. UN ولإقامة تكتلات على الصعيد دون الوطني لتشجيع الروابط، تم إعداد مشروع تعاون مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة لتيسير التكتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more