28. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group firmly supported the request for written answers. | UN | 28 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وقالت إن المجموعة تؤيد بشدة طلب الردود الكتابية. |
Ms. INCERA (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77, expressed concern at the paucity of time remaining for the crucial negotiations on budget questions and assessments. | UN | ٣٦ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: تكلمت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ فأعربت عن القلق بسبب قلة الوقت المتبقي بالنسبة للمفاوضات الحاسمة المتعلقة بمسائل الميزانية وقسمة النفقات. |
2. Ms. Gaspard, speaking on behalf of the Group of Western European and other States, nominated Ms. Schöpp-Schilling for the office of the third Vice-Chairperson. | UN | 2- السيدة غاسبار: تكلمت نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، فرشحت السيدة شوب-شلنغ لمنصب النائبة الثالثة للرئيسة. |
Ms. INCERA (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reiterated that the Committee should consider the item in a formal meeting. | UN | ٦ - السيدة إنسيرا )كوستاريكا(: تكلمت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فكررت القول بأنه ينبغي للجنة أن تنظر في البند في جلسة رسمية. |
9. Mrs. ARAGON (Philippines), speaking on behalf of the Group of 77, said that the Group attached great importance to the financing of the Tribunal and had made substantial compromises in order to facilitate a consensus. | UN | ٩ - السيدة آراغون )الفلبين(: تكلمت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ فقالت، إن المجموعة تعلق أهمية كبيرةعلى تمويل المحكمة وأنها قدمت تنازلات كبيرة من أجل تسهيل التوصل إلى توافق اﻵراء. |
34. Ms. Gordon (Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, asked for the meeting to be suspended so that they could look at the proposed amendments. | UN | 34 - السيدة غوردون (جامايكا): تكلمت نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين، فطلبت تعليق الجلسة لكي يتسنى للمجموعة إلقاء نظرة على التعديلات المقترحة. |
30. Ms. Pi (Uruguay), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, said that the draft resolution was a broad and comprehensive resolution which addressed all the elements relating to the promotion and protection of the rights of the child. | UN | 30 - السيدة باي (أوروغواي): تكلمت نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي، فقالت إن مشروع القرار هو قرار واسع وشامل يعالج جميع العناصر المتعلقة بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها. |
9. Ms. Hoosen (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77, said that in a spirit of cooperation and to show flexibility, the Group could agree to a postponement until the following morning. | UN | 9- السيدة هوسن (جنوب أفريقيا): تكلمت نيابة عن مجموعة الـ 77 وقالت إن المجموعة تستطيع، بروح التعاون وإبداء المرونة، أن توافق على التأجيل حتى صباح اليوم التالي. |
82. Ms. Samayoa-Recari (Guatemala), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the fact that the question of rates of reimbursement to troop-contributing countries would be treated as a separate issue, in view of its complexity. | UN | 82 - السيدة سامايوا - ريكاري (غواتيمالا): تكلمت نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين فرحبت بالنظر في مسألة معدلات سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات، على نحو مستقل نظرا لتعقدها. |
Ms. CHAVES (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that desertification and drought were global problems caused by the interaction of topographical, biological, cultural, political, social and economic factors. | UN | ١ - السيدة شافيس )كوستاريكا(: تكلمت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقالت إن التصحر والجفاف مشكلتان عالميتان تنتجان عن تفاعل العوامل الطبوغرافية، والبيولوجية، والثقافية، والسياسية والاجتماعية، والاقتصادية. |
41. Ms. INCERA (Costa Rica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, sought an explanation of why, contrary to the request that had been made to him, the Under-Secretary-General for Administration and Management had not submitted his replies to the Committee in writing. She wished to know when that would be done. | UN | ٤١ - السيدة إنشيرا )كوستاريكا(: تكلمت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقالت إنها تريد أن تعرف لماذا لم يقم وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، خلافا لما طلب، بعرض ردوده خطيا على اللجنة، وتساءلت متى سيفعل ذلك. |
5. Ms. Ojiambo (Kenya), speaking on behalf of the Group of African States, said that those States attached great importance to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance within the framework of the relevant international instruments and the work of the Special Rapporteur. | UN | 5 - السيدة أوجيامبو (كينيا): تكلمت نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية فقالت إن هذه الدول تعلق أهمية كبيرة على المعركة ضد العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في إطار الصكوك الدولية ذات الصلة وعمل المقرر الخاص. |
19. Ms. Ayesha (Pakistan), speaking on behalf of the Group of 77 and China, stressed the importance of agreed resolutions on international trade and development which could provide policy guidance to the negotiators in Geneva and WTO. | UN | 19 - السيدة عائشة (باكستان): تكلمت نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فشددت على أهمية القرارات المتفق عليها بشأن التجارة العالمية والتنمية والتي من شأنها أن توفر توجيها في مجال السياسات العامة للمفاوضين في جنيف وفي منظمة التجارة العالمية. |
9. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, recalled that the General Assembly, in its resolution 52/12 B, had accepted the Secretary-General's proposals and recommendations on promoting sustained and sustainable development as a central policy of the Organization, including the creation of a development account. | UN | 9 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت نيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين، وأشارت إلى أن الجمعية العامة، في قرارها 52/12 باء، كانت قد وافقت على اقتراحات الأمين العام وتوصياته بشأن تعزيز التنمية المستمرة والمستدامة كسياسة مركزية للمنظمة، بما في ذلك إنشاء حساب للتنمية. |
Mrs. ARAGON (Philippines), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said she hoped that resolution 48/263, in which the General Assembly had decided to fund the administrative expenses of the Authority until the end of the year following the year during which the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea entered into force, would be implemented. | UN | ٣٤ - السيدة أراجون )الفلبين(: تكلمت نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين وأعربت عن أملها في أن ينفذ القرار ٤٨/٢٦٣ الذي قررت الجمعية العامة فيه تمويل المصروفات اﻹدارية للسلطة حتى نهاية السنة التي تلي السنة التي يبدأ خلالها نفاذ الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار وطلبت كذلك توضيحا عن سبب عدم شمول عام ١٩٩٧ بالتقديرات. |