I would have liked to make the statement after we had talked about nuclear weapons, but nevertheless I will gladly make it now. | UN | وكنت أود أن أدلي بهذا البيان بعد أن تكلمنا عن الأسلحة النووية، لكن على أي حال، يسرني أن أدلي به الآن. |
Because we talked about it at the indoor skydiving place! | Open Subtitles | لأننا تكلمنا عن الأمر في مركز القفز الحر الداخلي |
We talked about this. This was our problem the last time. | Open Subtitles | تكلمنا عن هذا الأمر، كانت هذه مشكلتنا في آخر مرة |
Eighteen years ago we spoke of the people of Puerto Rico, a nation which is still fighting for its independence. | UN | ومنذ ثمانية عشر عاما تكلمنا عن شعب بويرتوريكو، وهي دولة لا تزال تناضل من أجل استقلالها. |
talked about her eyes are blue, talked about the preacher, too'twas the preacher talk that seem to dynamite me. | Open Subtitles | تكلمنا عن كون عينيها زرقاء تكلمنا عن واعظ الزواج كذلك إنه الكلام عن الواعظ ما بدا أنه يفجرني |
Hey, baby, remember when we talked about seeing "Lion King," | Open Subtitles | هيي صديقي تتذكر عندما تكلمنا عن مشاهدة الملك ليون |
We talked about this road trip we were gonna take. | Open Subtitles | لقد تكلمنا عن تلك الرحلة التي سوف نذهب فيها |
Playing surgeons. We talked about it in class. | Open Subtitles | نلعب كأطباء جراحين .تكلمنا عن ذلك في الفصل |
I mean, we just talked about girl stuff, you know, like clothes and music and how both our moms are dead. | Open Subtitles | أقصد، فقط تكلمنا عن أشياء للفتيات ، تعرفون مثل الألبسة والموسيقا وكيف أن أمهاتنا متوفين |
All right, now, last week during bowling, we talked about a cross-country motorcycle trip, but we were a few beers in when we discussed it. | Open Subtitles | والان اخر اسبوع اثناء البولينح تكلمنا عن رحلة عجلات نارية خلال المقاطعه لكن هناك بعض البيره وما ناقشناه |
We just talked about that ESL conference we have to spend the whole weekend at. | Open Subtitles | لقد تكلمنا عن مؤتمر اي ال تي يجب ان نقضي عطلة الاسبوع كلها هناك |
I was on the pill, it didn't work. We talked about having the baby, | Open Subtitles | كنت على الحبوب، ولم تعمل، تكلمنا عن إنجاب أطفال |
Did-- did you give us that because Cooper and I talked about opening up a little cheese shop? | Open Subtitles | هل اعطيتنا هذا الطبق لاني وكوبر تكلمنا عن افتتاح متجر صغير للجبن ؟ |
We talked about doing something tomorrow, but maybe never. | Open Subtitles | لقد تكلمنا عن فعل شئ ما في الغد لكن ربما لن نفعل |
We've talked about justice. We've talked about virtue and the right. | Open Subtitles | تكلمنا عن العدالة، لقد تحدثنا عن الفضيلة والحق |
Because we've talked about all our exes, and you've never mentioned a boy, which feels a lot like lying! | Open Subtitles | لاننا تكلمنا عن كل أحبائنا السابقين ولم تذكر ابدا شاباً والذي يشبه كثيرا الكذب |
We talked about bringing home that belt. | Open Subtitles | لقد تكلمنا عن احضار هذا الحزام الى المنزل |
we speak of the commitment to the future. Let us practise it. | UN | لقد تكلمنا عن الالتزام بالمستقبل فلنمارس ما نتكلم عنه. |
We are all affected in one way or another -- whether we speak about actual terrorist attacks or threats. | UN | وكلنا نتضرر بطريقة أو بأخرى سواء تكلمنا عن الهجمات الإرهابية الفعلية أو التهديدات بالإرهاب. |
We spoke about the distribution of passports and about the illegal bases built on our territories. | UN | لقد تكلمنا عن توزيع جوازات السفر وعن القواعد غير الشرعية التي شيدت على أراضينا. |
If we talk about facts, this is a fact that should be reflected. | UN | وإذا تكلمنا عن الحقائق، فهذه حقيقة ينبغي عكسها. |
And, hey, now that we're talking about it, maybe we can finally move forward. | Open Subtitles | والان لقد تكلمنا عن الامر ربما يمكننا تخطيه |
We have spoken about climate change at special meetings during this session. | UN | تكلمنا عن تغير المناخ في اجتماعات خاصة خلال هذه الدورة. |