"تكنولوجيات الفضاء" - Translation from Arabic to English

    • space technologies
        
    • space-based technologies
        
    • space technology
        
    • space-related technologies
        
    The application of space technologies has much promise for helping the United Nations to achieve its broader goals. UN فتطبيق تكنولوجيات الفضاء ينطوي على الكثير من البشائر لمساعدة الأمم المتحدة في تحقيق أهدافها الأوسع نطاقاً.
    France pointed to the value of using space technologies in medicine and education, fields crucial to sustainable development. UN وأبرزت فرنسا قيمة استعمال تكنولوجيات الفضاء في الطب والتعليم، وهما مجالان بالغا الأهمية لتحقيق التنمية المستدامة.
    That served as an important stimulus for the development of the scientific and industrial complex of Belarus in the field of space technologies. UN وكان ذلك بمثابة حافزا مهما لتطوير المجمّع العلمي الصناعي في بيلاروس في مجال تكنولوجيات الفضاء.
    New specialized courses on space technologies are being offered. UN ويجري تقديم دورات تدريبية متخصصة جديدة في مجال تكنولوجيات الفضاء.
    space-based technologies are effective tools for monitoring and assessing the environment and for managing the use of natural resources. UN وتشكل تكنولوجيات الفضاء أدوات فعالة لرصد البيئة وتقييمها ولإدارة استخدام الموارد الطبيعية.
    United Nations/Viet Nam Workshop on space technology Applications for Socio-Economic Benefits UN بين الأمم المتحدة وفييت نام بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيات الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Sadly, the transfer of space technologies to developing countries was still slow, so that they were unable to protect themselves against the dangers of natural disasters and climate change. UN ومن دواعي الأسف أن نقل تكنولوجيات الفضاء إلى البلدان النامية ما زال بطيئا بحيث أنها غير قادرة على حماية نفسها من أخطار الكوارث الطبيعية وتغير المناخ.
    It is clear that tangible benefits have emerged from the application of space technologies in the fields of telecommunications, health, teaching, environmental management and meteorological forecasting, as well as in disaster management, among others. UN ومن الواضح أن منافع ملموسة قد جنيت من تطبيق تكنولوجيات الفضاء في مجالات الاتصالات السلكية واللاسلكية، والصحة، والتعليم، والإدارة البيئية، وتنبؤات الأرصاد الجوية، فضلا عن إدارة الكوارث، من جملة أمور.
    Colombia attached great importance to putting space technologies in the service of society and sustainable development. UN وتعلق كولومبيا أهمية كبيرة على وضع تكنولوجيات الفضاء في خدمة المجتمع والتنمية المستدامة.
    He requested the Office to update its document in so far as effect of space technologies was concerned. UN وطلب المتكلم من المكتب أن يحدِّث وثائقه فيما يتعلق بأثر تكنولوجيات الفضاء.
    space technologies may be used to preserve such resources for future generations. UN ويمكن استخدام تكنولوجيات الفضاء للمحافظة على هذه الموارد للأجيال القادمة.
    Ideas for expanding the exchange of information and stimulating the establishment of indigenous cadres to support the utilization of space technologies will be constructive and useful. UN وستكون اﻷفكار الرامية الى توسيع نطاق تبادل المعلومات وحفز انشاء كوادر وطنية لدعم استخدام تكنولوجيات الفضاء ، أفكارا بنﱠاءة ومفيدة . قائمة المراجع
    (ii) Industrial and commercial applications of spin-offs from space technologies UN `٢` التطبيقات الصناعية والتجارية للفوائد الجانبية المتأتية من تكنولوجيات الفضاء
    In 2008 and 2009, the Action Team on Public Health will focus its activities on using space technologies to establish a system for avian flu early warning. UN وستركز أنشطة فرقة العمل، في سنتي 2008 و2009، على استخدام تكنولوجيات الفضاء لإنشاء نظام للإنذار المبكر بإنفلونزا الطيور.
    Countries of the region looked forward to using space technologies to strengthen their efforts to combat the disastrous effects of climate change. UN وتتطلع بلدان المنطقة إلى استخدام تكنولوجيات الفضاء لتعزيز جهودها في مكافحة الآثار الوخيمة لتغير المناخ.
    Lessons learned and good practices in the use of space technologies for relief efforts and disaster reduction UN الدروس المستفادة والتطبيقات الجيدة في استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل دعم جهود الإغاثة والحد من الكوارث
    5. Lessons learned and good practices in the use of space technologies for relief efforts and disaster reduction. UN 5- الدروس المستفادة والممارسات الجيدة في مجال استخدام تكنولوجيات الفضاء في جهود الإغاثة والحدّ من الكوارث.
    The Workshop provided a unique opportunity to channel support for the increased use of space technologies for sustainable development in Africa. UN 29 - وأتاحت حلقة العمل فرصة فريدة لتوجيه الدعم لزيادة استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    Lessons learned from applications of space technologies in support of disaster relief efforts UN الدروس المستفادة من تطبيقات تكنولوجيات الفضاء في دعم جهود الإغاثة من الكوارث
    Governments, when implementing risk reduction and disaster management activities, should recognize the use of space-based technologies as tools to gather timely and accurate information at the local and regional levels. UN وينبغي للحكومات، عند تنفيذ أنشطة الحد من المخاطر وإدارة الكوارث، أن تسلّم باستخدام تكنولوجيات الفضاء بصفتها وسائل لجمع معلومات دقيقة في الوقت المناسب على المستويين المحلي والإقليمي.
    Sudan: workshop and training course on space-based technologies for disaster risk management UN السودان: حلقة عمل ودورة تدريبية حول استخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة مخاطر الكوارث
    Information relevant to the use of space technology in disaster management UN المعلومات المتعلقة باستخدام تكنولوجيات الفضاء في إدارة الكوارث
    The second working group discussed the use of space-related technologies for health and education. UN وناقش الفريق العامل الثاني استخدام تكنولوجيات الفضاء من أجل الصحة والتعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more