"تكنولوجيا المعلومات من" - Translation from Arabic to English

    • information technology
        
    • IT
        
    In total, the information technology equipment holdings are projected to decrease from 504 items to 474, or a reduction of 6 per cent. UN وإجمالا، يُتوقع أن تنخفض الموجودات من معدات تكنولوجيا المعلومات من 504 وحدات إلى 474 وحدة، أي انخفاض بنسبة 6 في المائة.
    The findings have helped drive work on improving the quality of data and access to information technology for services. UN والنتائج ساعدت في النهوض بالأعمال المتعلقة بتحسين نوعية البيانات وفُرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات من أجل الخدمات.
    information technology was an area that had been particularly affected. UN وكانت تكنولوجيا المعلومات من أكثر المجالات تأثرا بشكل خاص.
    Conversion of information technology Technician from FS to NS UN تحويل وظيفة فني تكنولوجيا المعلومات من فئة الخدمات الميدانية إلى فئة الخدمة الوطنية
    ESCWA continues to support its member countries in IT through the undertaking of studies and providing advisory services. UN وتواصل اللجنة دعمها للبلدان الأعضاء في مجال تكنولوجيا المعلومات من خلال إجراء الدراسات وتوفير الخدمات الاستشارية.
    (iii) A decrease of $4,700 under the administration of justice component, owing mainly to the downgrading of the information technology service level agreement from level A to B; UN ' 3` نقصان قدره 700 4تحت عنصر إقامة العدل، يعزى أساسا إلى تخفيض مستوى اتفاق تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات من المستوى ألف إلى المستوى باء؛
    Reduction in the number of major car accidents; consolidation of information technology servers through virtualization technology UN خفض عدد ما تتعرض له السيارات من حوادث كبيرة؛ وتوحيد خواديم تكنولوجيا المعلومات من خلال تكنولوجيا الفرضنة
    The enterprise resource planning project is represented as an entity attached to the Under-Secretary-General for Management or the Chief information technology Officer through a dotted-line reporting relationship. UN ويقدم مشروع تخطيط موارد المؤسسة باعتباره كيانا تابعا لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو لرئيس موظفي تكنولوجيا المعلومات من خلال علاقة تسلسل المسؤولية الإدارية.
    information technology in relation to offshore outsourcing UN تكنولوجيا المعلومات من حيث علاقتها بالاستعانة بمصادر خارجية عبر البحار
    information technology support and services will continue to be provided to PFP through UNICEF Common Services. UN وسيتواصل تقديم الدعم والخدمات إلى الشعبة في مجال تكنولوجيا المعلومات من خلال الخدمات المشتركة لليونيسيف.
    The primary impetus for growth in information technology must come from private enterprise. UN ولا بد أن يأتي الزخم الأساسي للنمو في تكنولوجيا المعلومات من جانب المؤسسات الخاصة.
    The success of the United Nations in inspiring the information technology revolution would further invigorate that life and fuel that hope. UN ثم أن نجاح الأمم المتحدة في نشر ثورة تكنولوجيا المعلومات من شأنه أن يعزز بقدر أكبر تلك الحياة وأن يغذي ذلك الأمل.
    Given that information technologies are important prerequisites for development, the developed countries should direct resources to accelerate the development of information technology in Africa. UN ولما كانت تكنولوجيا المعلومات من الضرورات الهامة للتنمية، فينبغي للبلدان المتقدمة النمو أن توجه مواردها إلى تعجيل تنمية تكنولوجيا المعلومات في أفريقيا.
    Pertinent developments in information technology are important prerequisites for technology transfer. UN وتعد التطورات ذات الصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات من المتطلبات الهامة من أجل نقل التكنولوجيا.
    One advantage of this approach is that IT would strengthen considerably the positions of the organizations concerned in procuring information technology services from vendors. UN وثمة مزية من مزايا هذا النهج هي تعزيز مواقف المنظمات المعنية إلى حد كبير في عملية شراء خدمات تكنولوجيا المعلومات من المتعهدين.
    information technology linkage between participants to improve the quality of KPCS data has also been initiated. UN وبدأ العمل أيضاً بربط المشاركين بنظام تكنولوجيا المعلومات من أجل تحسين جودة بيانات نظام إصدار شهادات المنشأ.
    The number of participants in information technology training activities declined from 995 participants in 2006 to 620 in 2007. UN وتراجع عدد المشاركين في أنشطة التدريب على تكنولوجيا المعلومات من 995 مشاركا في عام 2006 إلى 620 مشاركا في عام 2007.
    Finally, IT provides local area network administration for approximately 650 users in the Department and supports staff in the use of information technology resources through an internal help desk service. UN وأخيرا، تقوم بإدارة الشبكة المحلية التي تخدم ما يناهز 650 مستعملا في الإدارة، وتدعم الموظفين في استعمال موارد تكنولوجيا المعلومات من خلال خدمة مكتب داخلي للمساعدة الحاسوبية.
    The Committee recommends the continuation of general temporary assistance funding for five positions in the information technology Services Division. UN وتوصي اللجنة بمواصلة تمويل خمس وظائف في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات من المساعدة المؤقتة العامة.
    Women were to be enabled to seize the opportunities offered by IT in terms of income, upward mobility and career planning. UN والهدف هو تمكين المرأة من اغتنام الفرص المتاحة لها في مجال تكنولوجيا المعلومات من حيث الدخل، والترقية، والتخطيط المهني.
    I head up the IT department of an accounting firm. Open Subtitles أنا يصل رئيس قسم تكنولوجيا المعلومات من شركة محاسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more