For example, any enterprise using a new technology can accumulate some know-how as an automatic result of the production process. | UN | فعلى سبيل المثال، يمكن لأي مشروع يستخدم تكنولوجيا جديدة أن يجمع بعض الدراية الفنية كنتيجة تلقائية لعملية الانتاج. |
It was also mentioned that implementation of Assembly resolutions on the need for new technology was lagging. | UN | كما أشير إلى التأخير الحاصل في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالحاجة إلى تكنولوجيا جديدة. |
LED downlights are a relatively new technology and therefore prices are high and availability is limited. | UN | وأضواء الدايود المبتعث للضوء النازلة تكنولوجيا جديدة نسيبا ومن ثم فإن أسعارها مرتفعة وتوافرها محدود. |
A new technology also exists for detection marking of detonators and explosives involving the addition of coincident gamma-ray emitters at manufacture. | UN | وتوجد تكنولوجيا جديدة لوضع علامات تكشف المفجرات والمتفجرات تنطوي على إضافة مرسلات ﻷشعة غاما المتزامنة عند الصنع. |
Introduction of new technologies and resource management practices often need to be promoted through a combination of incentives and sanctions. | UN | ويتطلب إدخال تكنولوجيا جديدة أو ممارسات جديدة لإدارة الموارد الترويج له بأسلوب الترغيب والترهيب مجتمعين. |
While these instruments do not represent any new technology, they signal a new aspect of the nuclear era. | UN | وفي حين أن هذه اﻷجهزة لا تمثل أي تكنولوجيا جديدة إلا أنها تؤذن بقدوم جانب جديد من جوانب الحقبة النووية. |
They may also involve innovative proposals for infrastructure management and offer the potential for transfer of new technology to the host country. | UN | وقد تنطوي أيضا على اقتراحات مبتكرة لإدارة البنى التحتية وتعرض إمكانية نقل تكنولوجيا جديدة إلى البلد المضيف. |
The Department had also taken steps to use new technology to reach audiences in other ways. | UN | وأضاف قائلاً إن الإدارة قد اتخذت أيضاً خطوات لاستخدام تكنولوجيا جديدة للوصول إلى المستمعين بطرائق أخرى. |
Security arrangements will be set up for improving safety during meetings taking place under restraining orders, and new technology will be developed for the electronic surveillance of restraining orders. | UN | وسوف تحدد ترتيبات أمنية لتحسين سلامة الأفراد أثناء اللقاءات التي تجري في إطار الأوامر الزجرية، كما سوف تستحدث تكنولوجيا جديدة للمراقبة الإلكترونية لمدي تطبيق هذه الأوامر. |
Firms that can develop strong links to research institutions, financiers, partners, suppliers and customers have an advantage in respect of acquiring, modifying and then commercializing new technology. | UN | وتملك الشركات القادرة على إقامة روابط قوية مع مؤسسات البحث والممولين والشركاء والموردين والزبائن ميزة فيما يتعلق بالحصول على تكنولوجيا جديدة وتعديلها ثم تسويقها. |
Training of personnel has also been used as an alternative to lay-offs or in situations where new technology has been introduced at workplaces. | UN | وتم اللجوء إلى التدريب لتفادي التسريح أيضاً أو لدى استخدام تكنولوجيا جديدة في مكان العمل. |
It is a relatively new technology and is largely used in niche markets such as for general aircraft seating. | UN | وهي تكنولوجيا جديدة نسبيا وتستخدم إلى حد كبير في الأسواق المتميزة مثل تصنيع مقاعد الطائرات العامة. |
It is a relatively new technology and is largely used in niche markets such as for general aircraft seating. | UN | وهي تكنولوجيا جديدة نسبيا وتستخدم إلى حد كبير في الأسواق المتميزة مثل تصنيع مقاعد الطائرات العامة. |
The TPF technique allows the financing of a new technology based on its performance. | UN | وتمكِّن تقنية تمويل الأداء التكنولوجي من تمويل تكنولوجيا جديدة استناداً إلى أدائها. |
There is also a project underway to introduce new technology into all courtrooms that will allow evidence to be delivered electronically. | UN | وهناك مشروع ينفذ حاليا، لإدخال تكنولوجيا جديدة في جميع المحاكم، سوف تسمح بالإدلاء بالشهادة الكترونيا. |
Also, they intend to export and to use a new technology. | UN | وهي تنوي أيضاً التصدير واستخدام تكنولوجيا جديدة. |
new technology will emerge rapidly as additional controls are implemented to protect the global atmosphere. | UN | وسوف تظهر سريعاً تكنولوجيا جديدة عند تنفيذ ضوابط إضافية لحماية الغلاف الجوي في العالم. |
End-users have to be consulted during design and urban planning, for example, if they are expected to use a new technology or adopt different, more sustainable behaviours. | UN | ويجب استشارة المستخدمين النهائيين خلال التصميم والتخطيط الحضري، مثلا إذا كان يُتوقع منهم استخدام تكنولوجيا جديدة أو اتباع سلوك مختلف وأكثر مراعاة لشروط الاستدامة. |
Implementation of a new technology to eliminate the storage of duplicate copies of the same data. | UN | تنفيذ تكنولوجيا جديدة لإلغاء تخزين نسخ مزدوجة للبيانات نفسها. |
Implementation of a new technology to eliminate the storing of duplicate copies of the same data. | UN | استخدام تكنولوجيا جديدة للتخلص من تخزين النسخ المطابقة من البيانات نفسها. |
The Islamic Republic of Iran, for instance, established " rural health houses " . new technologies have also been introduced. | UN | فقد أنشأت جمهورية إيران الإسلامية مثلا " دور الصحة الريفية " كما أدخلت تكنولوجيا جديدة في هذا المجال. |