"تكنولوجيا جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new technology
        
    • new technologies
        
    For example, any enterprise using a new technology can accumulate some know-how as an automatic result of the production process. UN فعلى سبيل المثال، يمكن لأي مشروع يستخدم تكنولوجيا جديدة أن يجمع بعض الدراية الفنية كنتيجة تلقائية لعملية الانتاج.
    It was also mentioned that implementation of Assembly resolutions on the need for new technology was lagging. UN كما أشير إلى التأخير الحاصل في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالحاجة إلى تكنولوجيا جديدة.
    LED downlights are a relatively new technology and therefore prices are high and availability is limited. UN وأضواء الدايود المبتعث للضوء النازلة تكنولوجيا جديدة نسيبا ومن ثم فإن أسعارها مرتفعة وتوافرها محدود.
    A new technology also exists for detection marking of detonators and explosives involving the addition of coincident gamma-ray emitters at manufacture. UN وتوجد تكنولوجيا جديدة لوضع علامات تكشف المفجرات والمتفجرات تنطوي على إضافة مرسلات ﻷشعة غاما المتزامنة عند الصنع.
    Introduction of new technologies and resource management practices often need to be promoted through a combination of incentives and sanctions. UN ويتطلب إدخال تكنولوجيا جديدة أو ممارسات جديدة لإدارة الموارد الترويج له بأسلوب الترغيب والترهيب مجتمعين.
    While these instruments do not represent any new technology, they signal a new aspect of the nuclear era. UN وفي حين أن هذه اﻷجهزة لا تمثل أي تكنولوجيا جديدة إلا أنها تؤذن بقدوم جانب جديد من جوانب الحقبة النووية.
    They may also involve innovative proposals for infrastructure management and offer the potential for transfer of new technology to the host country. UN وقد تنطوي أيضا على اقتراحات مبتكرة لإدارة البنى التحتية وتعرض إمكانية نقل تكنولوجيا جديدة إلى البلد المضيف.
    The Department had also taken steps to use new technology to reach audiences in other ways. UN وأضاف قائلاً إن الإدارة قد اتخذت أيضاً خطوات لاستخدام تكنولوجيا جديدة للوصول إلى المستمعين بطرائق أخرى.
    Security arrangements will be set up for improving safety during meetings taking place under restraining orders, and new technology will be developed for the electronic surveillance of restraining orders. UN وسوف تحدد ترتيبات أمنية لتحسين سلامة الأفراد أثناء اللقاءات التي تجري في إطار الأوامر الزجرية، كما سوف تستحدث تكنولوجيا جديدة للمراقبة الإلكترونية لمدي تطبيق هذه الأوامر.
    Firms that can develop strong links to research institutions, financiers, partners, suppliers and customers have an advantage in respect of acquiring, modifying and then commercializing new technology. UN وتملك الشركات القادرة على إقامة روابط قوية مع مؤسسات البحث والممولين والشركاء والموردين والزبائن ميزة فيما يتعلق بالحصول على تكنولوجيا جديدة وتعديلها ثم تسويقها.
    Training of personnel has also been used as an alternative to lay-offs or in situations where new technology has been introduced at workplaces. UN وتم اللجوء إلى التدريب لتفادي التسريح أيضاً أو لدى استخدام تكنولوجيا جديدة في مكان العمل.
    It is a relatively new technology and is largely used in niche markets such as for general aircraft seating. UN وهي تكنولوجيا جديدة نسبيا وتستخدم إلى حد كبير في الأسواق المتميزة مثل تصنيع مقاعد الطائرات العامة.
    It is a relatively new technology and is largely used in niche markets such as for general aircraft seating. UN وهي تكنولوجيا جديدة نسبيا وتستخدم إلى حد كبير في الأسواق المتميزة مثل تصنيع مقاعد الطائرات العامة.
    The TPF technique allows the financing of a new technology based on its performance. UN وتمكِّن تقنية تمويل الأداء التكنولوجي من تمويل تكنولوجيا جديدة استناداً إلى أدائها.
    There is also a project underway to introduce new technology into all courtrooms that will allow evidence to be delivered electronically. UN وهناك مشروع ينفذ حاليا، لإدخال تكنولوجيا جديدة في جميع المحاكم، سوف تسمح بالإدلاء بالشهادة الكترونيا.
    Also, they intend to export and to use a new technology. UN وهي تنوي أيضاً التصدير واستخدام تكنولوجيا جديدة.
    new technology will emerge rapidly as additional controls are implemented to protect the global atmosphere. UN وسوف تظهر سريعاً تكنولوجيا جديدة عند تنفيذ ضوابط إضافية لحماية الغلاف الجوي في العالم.
    End-users have to be consulted during design and urban planning, for example, if they are expected to use a new technology or adopt different, more sustainable behaviours. UN ويجب استشارة المستخدمين النهائيين خلال التصميم والتخطيط الحضري، مثلا إذا كان يُتوقع منهم استخدام تكنولوجيا جديدة أو اتباع سلوك مختلف وأكثر مراعاة لشروط الاستدامة.
    Implementation of a new technology to eliminate the storage of duplicate copies of the same data. UN تنفيذ تكنولوجيا جديدة لإلغاء تخزين نسخ مزدوجة للبيانات نفسها.
    Implementation of a new technology to eliminate the storing of duplicate copies of the same data. UN استخدام تكنولوجيا جديدة للتخلص من تخزين النسخ المطابقة من البيانات نفسها.
    The Islamic Republic of Iran, for instance, established " rural health houses " . new technologies have also been introduced. UN فقد أنشأت جمهورية إيران الإسلامية مثلا " دور الصحة الريفية " كما أدخلت تكنولوجيا جديدة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus