"تكونين في" - Translation from Arabic to English

    • you're in
        
    • be in
        
    • you're at
        
    • you are in
        
    • you're on
        
    When you're in this position, invariably the phone rings. Open Subtitles عندما تكونين في هذا الموقف دائما الهاتف يرن
    No, once you're in the mire, who can pull you out again, in terms of human relations, I mean? Open Subtitles لا , عندما تكونين في مستنقع فمن الذي سيستطيع انقاذكِ مجدداً ضمن ظروف العلاقات الانسانية كما أعني
    All right, tell me something first... when you're in a crowd like this, how do you read libido? Open Subtitles .. حسناً اخبريني شيئاً اولاً عندما تكونين في مكان مزدحم كهذا كيف تقرأين الرغبة الجنسية ؟
    It is easy money.,Soon you can be in a vicious circle. Open Subtitles أنه مال سهل , سريعا ما تكونين في حلقة مفرغة.
    I didn't recognize what a powerful tool you can be in the right hands. Open Subtitles لم أدرك أي أداة قوية تصيرينها حين تكونين في الأيدي الصحيحة.
    I'm gonna get the rest of my shit later when you're at ballet barre. Open Subtitles سآخذ بقية أغراضي لاحقاً عندما تكونين في صالة الباليه
    The only time Ymir ever shows some effort is when you're in trouble. Open Subtitles .إنّ الوقت الوحيد الذي تقوم فيه ييمير ببذل أيّ مجهود هو حين تكونين في مأزق
    Now, when you're in the hallway, do not open any doors. Open Subtitles حين تكونين في الرواق، لا تفتحي أي باب، اتفقنا؟
    When you're in a gang, you get this label put on you. Open Subtitles حين تكونين في عصابة تطلق عليك وصمة معينة.
    Why does no one like to give me the heads up when you're in town? Open Subtitles لماذا لا يخبرني اي احد مالموضوع عندما تكونين في المدينة ؟
    Seems like the only time you need a name now Is when you're in trouble. Open Subtitles يبدو أن الوقت الوحيد الذي تحتاجين لاسم فيه هو عندما تكونين في مشكلة
    Katniss, when you're in the arena, remember who the real enemy is. Open Subtitles كاتنيس. عندما تكونين في الحلبه تذكرى من هو العدو الحقيقي
    Ooh, there's just no talking to you when you're in one of your moods. Open Subtitles لا يمكننا التحدث إليك عندما لا تكونين في مزاجك
    Why do you call us when you're in a bad mood? Open Subtitles لما تتصلين بنا عندما تكونين في مزاج سئ ؟
    Whenever you're in trouble, who do you come running to? Open Subtitles عندما تكونين في ورطه ؟ من يهرع إليـك. ؟
    - You know, you'll be in the store, maybe you're, like, checking the price of onions or something, and you just look up and there he is, and then your eyes meet and it just works, Open Subtitles تعلمين، تكونين في المتجر مثلاً ربما تتفقدين سعر البصل أو ما شابه، و ثم تنظرين، و ها هو ذا
    You will be in a cell on your own and you will have minimal association with the other residents. Open Subtitles سوف تكونين في زنزانة لوحدة و ستملكين أدنى حد من الإختلاط مع السكان.
    See what it's like to be in her bad books for once. Open Subtitles أنظري كيف ستبدين لمرة واحدة عندما تكونين في كتبها السيئة
    What do you plan to do with him while you're at work? Open Subtitles ماذا تخططين بأن تفعلين به حينما تكونين في العمل؟
    When you're at home in your living room with all your clothes on. Open Subtitles عندما تكونين في البيت وأنت مرتدية ملابسك
    I thought, maybe you are in Zakopane So I came here too Open Subtitles إعتقدت أنه ربما تكونين في زيبونيا لذا جئت إلى هنا أيضا
    When you're on school property, you stay at school. Open Subtitles عندمَا تكونين في مُلكيّة المدرسَة تبقين في المدرسَة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more