"تكوني أكثر" - Translation from Arabic to English

    • be more
        
    • been more
        
    • be a little more
        
    • be a bit more
        
    • you be
        
    • be a little bit more
        
    You're my girlfriend. And someday, hopefully, you'll be more. Open Subtitles أنت خليلتي ويوماً ما، أتمنى بأن تكوني أكثر
    You could be more welcoming to new people. Would it hurt? Open Subtitles ‫يمكنك أن تكوني أكثر ترحيباً ‫بالناس الجدد، هل سيؤذي هذا؟
    Could you be more specific as to when you last saw him? Open Subtitles أتمنى أن تكوني أكثر دقة، متى كانت آخر مرة رأيتيه فيها؟
    You've got to be more careful with those enthusiastic greetings. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر حذرا مع تلك التحيات الحماسية
    You wish you'd been more adventurous when you were younger. Open Subtitles تمنيتِ أن تكوني أكثر مغامرة حين كنتِ أصغر سناً
    Howdy, ma'am. Ought to be more careful who you ride with. Open Subtitles أيتها السيدة،يجب أن تكوني أكثر حذراً مع الذي تركبين بجانبه
    You can't be more specific about what she's like? Open Subtitles ألا يمكن أن تكوني أكثر تحديداً عن هيئتها؟
    You need to learn to be more responsible, like your sister. Open Subtitles عليكٍ أن تتعلمٍ أن تكوني أكثر مسؤولة ، مثل أختك.
    Since we know each other, you should be more transparent. Open Subtitles بما أننا نعرف بعضنا, عليكِ أن تكوني أكثر شفافية
    It wasn't too hard. You should probably be more careful. Open Subtitles ذلك لم يكُن عسيراً يجدر أن تكوني أكثر حذراً
    You want to be more than a waitress and somebody's girlfriend, right? Open Subtitles تريدين أن تكوني أكثر من نادلة وصديقة شخص ما. صحيح ؟
    You're riding with a kid. Maybe you ought to be more careful. Open Subtitles أنتِ تركبين مع طفل ربما يجب عليك أن تكوني أكثر حذراً
    Hi. Okay, can I ask you to be more specific? Open Subtitles حسناً, أيمكنني أن أطلب منكِ أن تكوني أكثر تحديداً؟
    You should be more presentable by then. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تكوني أكثر أناقة بحلول ذلك الوقت
    That is accurate, however, could you be more specific? Open Subtitles هذا صحيح مع ذلك هل يمكن أن تكوني أكثر تحديدا؟
    Can you be more precise. Who did you write to on that day'? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تكوني أكثر دقة لمن أرسلتِ هذه الرسالة ؟
    I just need you to be more safe. And to be more present. Open Subtitles أريد منك فقط أن تكوني أكثر أمانا وأكثر حضورا
    Maybe you need to be more forward, you know, let him know that you're ready. Open Subtitles ربما تحتاجي ان تكوني أكثر تقدماً كما تعلمين, دعية يعرف بأنك مستعده
    Nope. Well, I guess sometimes I wish you'd been more organized. Open Subtitles أظن أحيانا كنت أتمنى أن تكوني أكثر تنظيما
    You should be a little more grateful since I'm the one who broke you out of your hamster wheel. Open Subtitles يجب أن تكوني أكثر امتنانا من ذلك بما انني من قام بكسر سجنك الخاص
    I've killed lots of people. You're gonna have to be a bit more specific. Open Subtitles قتلتُ أناسًا كُثُر، عليك أن تكوني أكثر دقّة.
    I just wish you'd be a little bit more worried about yourself and a little less about your husband. Open Subtitles انا فقط أمل ان تكوني أكثر قلقا علي نفسك وأقل قلقا علي زوجك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more